about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сука

ж.р.

bitch

Biology (Ru-En)

сука

  1. bitch

  2. doggess

  3. she-dog

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Тиан ухватился за кожаный ремень до того, как он вновь затянулся на шее и закричал: "Стой, сука!
Tian snatched hold of the leather strap before it could pull tight around his throat again and yelled, "Hold, ye bitch!
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
— Кто эта мерзкая сука?
“Who is that poisonous bitch?”
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
— Нет, ты не смеешь, сука! — заорал Джо, и я услышала, как затрещали кусты, когда он бросился за мной.
'No you don't, you bitch!' he bawls at me, n I could hear the bushes breakin as he trampled in after me.
Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores Claiborne
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Так он, похоже, не шутил: сегодня на переменке порезал руку одной девочке и сказал, что она сука.
Well, it seems he was serious—he brought another one to school today and sliced one of the girls’ arms at recess and called her a bitch.
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Эта трусливая надменная сука...
And a whoring, arrogant bitch of a -
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
Верзила санитар, буквально тыча своим носом ей в лицо, орал, брызжа слюной: – Твою мать, какого хрена ты делаешь с капельницами, сука?
His nose was in her face, spittle flew as he yelled. "What the fuck were you doing with the IV lines, bitch?"
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Не ту дорогу, на которую вывела тебя эта мертвая сука, которая лежит сейчас в пыли.
Not which way that precious old dead bitch laying yonder on the road would bring ye.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Как сука любит чахлого кутенка.
“I love it the way a bitch loves her runty pup.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Видишь сии два сука?
You see those two branches?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Зато эта сука удивительно вынослива.
She has more travel than any bitch I ever knew, but" -
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
– Подошла к марокканцу, державшему пистолет, и попросила прикончить ее, потому что она глупая сука и меня от нее тошнит, поскольку она вечно путается под ногами.
"I walked up to this Moroccan asshole with the gun and get right in his face and tell him to go ahead and waste her, that she's a stupid bitch and I'm sick of her always getting in my way.
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
– Иностранная сука.
“Foreign bitch.”
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
" Избил, избил! - подхватил с ужаснейшим жаром Лебедев, - и собакой в Москве травил, по всей улице, борзою сукой." Ужастенная сука.
"He beat me, he thrashed me unmercifully!" - replied Lebedeff vehemently."He set a dog on me in Moscow, a bloodhound, a terrible beast that chased me all down the street."
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
А эта сука в белых одеждах?
And the bitch in the white robe?
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Она прекрасно понимала, почему он решил держаться подальше от нее, и, катая по тарелке зеленые горошинки, не могла не признаться самой себе в том, что сегодня днем вела себя как отъявленная сука.
She knew why he chose to sit so far away. She shifted her peas around her plate, admitting that she had been a real bitch this afternoon.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008

Añadir a mi diccionario

сука1/5
Sust. femeninobitch

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    vcbjkkkkkkkkkkkkkkkkknvcbnvbhcbkbbhcbbcbchbbchcbhvcbhcbcbhcvbhbhcvbbchvbchvhbccvhbbchvvchbvcbhvcbhnjcufivkbfgu;.zxk;.gk089667677

    Traducción agregada por Оксана Минаева
    0
  2. 2.

    bitch

    Traducción agregada por Ольга Родина
    2

Expresiones

симптом Сука
Souques' symptom
обрезать сучья
abnodate
обрезка сучьев
abnodation
самоочищение от сучьев
autolopping
обрезка сучьев
branching
обрубленные сучья
brash
обрезка сучьев
debranching
очищать от сучьев
delimb
обрезка сучьев
delimbing
отрезать сучья
disbranch
обрезка сучьев
knotting
обрубать сучья
limb
обрезка сучьев
limbing
мелкие ветки и сучья
lop
обрубленные сучья и вершина дерева
lopping

Forma de la palabra

сук

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсуксуки, сучья
Родительныйсукасуков, сучьев
Дательныйсукусукам, сучьям
Винительныйсуксуки, сучья
Творительныйсукомсуками, сучьями
Предложныйсукесуках, сучьях

сука

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсукасуки
Родительныйсукисук
Дательныйсукесукам
Винительныйсукусук
Творительныйсукой, сукоюсуками
Предложныйсукесуках

сука

существительное, одушевлённое, общий род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсукасуки
Родительныйсукисук
Дательныйсукесукам
Винительныйсукусук
Творительныйсукой, сукоюсуками
Предложныйсукесуках