sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
строчка
ж.р.; см. строка
ж.р.
seam, stitch
LingvoComputer (Ru-En)
строчка
line
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
И вот пред отъездом только, в самый тот день, когда уехали (я их не видал и не провожал), получаю крошечный пакетик, синенький, кружевная бумажка, а на ней одна только строчка карандашом:And, behold, on the very day they went away (I hadn't seen them, didn't see them off or take leave) I received a tiny note, a sheet of thin blue paper, and on it only one line in pencil:Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В мозгу вспыхнула строчка некоего земного поэта: «О, дай нам дар себя увидеть глазами других…»A line from a Terran poet flashed through his mind, O would some power the giftie gi'e us, to see ourselves as others see us. . . .Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
И решил, что едва ли. Телефонный справочник обычно открывают, чтобы найти конкретный номер, и не читают, как книгу, строчка за строчкой.I didn't suppose it was all that likely; when you open a telephone book you're looking for a specific name in most cases, not reading whole pages line by line.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Каждая строчка этих показаний – буквально крик об уголовном деле, которое должно быть хотя бы возбуждено, и начато расследование!Every line of Leon's statements testifies to a criminal case which should at least have been opened.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Вот слушайте: "Учительница подготовляет во все учебные заведения (слышите, во все) и дает уроки арифметики", - одна лишь строчка, но классическая!Here, listen: 'A teacher (lady) prepares for all the scholastic establishments (do you hear, for all) and gives lessons in arithmetic!'Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В одном старом учебнике по популяционной динамике, совсем древнем, чуть ли не XX века, есть одна запомнившаяся тебе строчка.There's this line from an early pop-dyn textbook, really old, maybe even TwenCen.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Какая все-таки печальная и прекрасная строчка!What a sad and beautiful line that is.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Одна строчка, написанная четким аккуратным почерком: Приходи сегодня вечером к статуе Гарода Великого возле Четырех углов.A single line, written in a neat, precise hand: Meet me tonight, at the statue of Harod the Great near the Four CornersАберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Однако строчка, глядевшая на меня с дверцы, продолжала вертеться в голове.The poem from the refrigerator door drifted through my head.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
В памяти Джейни тут же всплыла строчка из письма, вложенного в «Маленькую страну»: «Полоумного Билла Данторна вновь посетило знаменитое предвидение…»The line from that letter that Janey had found in Dunthorn's The Little Country returned to her. That famous Mad Bill Dunthorn Gypsy prescience . . .Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Близнецы громко всхлипывали. А когда Тамара дошла до последней строчки: «Когда дикие гуси позовут тебя, любовь моя, руки мои все еще будут обнимать тебя…» — я заметил, что и глаза старейшего наполнились слезами.The twins blubbered aloud...and when she reached that last line, "-wherever the wild geese lead you, love, my arms will hold you close," I was startled to see that the Senior's craggy features were as wet as mine.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Ни один из спортсменов, занимающих первые сорок строчек рейтинга, не получает меньше 170 тысяч долларов в год.Any wrestler in the top forty earns at least $170,000 a year.Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingFreakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. DubnerФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Одно жаль, что я до сих пор не успел ни строчки написать туда; предупредить бы надо.It's a pity that I haven't had time to write a line; I ought to have warned them we were corning.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
В нем и всего-то было строчек десять, не больше.It wasn’t more than ten lines.”Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
– Вот это, я понимаю, выгодное дело: сказал слово в утешение, черкнул строчку... – с некоторой как будто даже завистью произнес Джарлакс, и Атрогейт сплюнул."What a marvelous business," the drow said. "For a few comforting words and a line of text..." He gave an envious laugh, but to the side, Athrogate spat.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
сдвоенная строчка
backstitch
фигурная строчка на конце пояса
band end finish tack
короткая фигурная строчка
bar tack
тамбурная строчка
chain stitch
ажурная строчка
hemstiching
ажурная строчка
hemstitch
фигурная строчка на этикетке
label tack
фигурная строчка на передней планке
placket tack
строчка для выстегивания
quilting
усилительная строчка
stay stitch
усилительная строчка
staying
короткая фигурная строчка
tack
поперечная строчка
transverse track
фигурная строчка на союзке обуви
vamp tack
ажурная строчка
hemistitching
Forma de la palabra
строчка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | строчка | строчки |
Родительный | строчки | строчек |
Дательный | строчке | строчкам |
Винительный | строчку | строчки |
Творительный | строчкой, строчкою | строчками |
Предложный | строчке | строчках |
строчок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | строчок | строчки |
Родительный | строчка | строчков |
Дательный | строчку | строчкам |
Винительный | строчок | строчки |
Творительный | строчком | строчками |
Предложный | строчке | строчках |