about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

строгий контроль

close control, rigid / exacting control

Biology (Ru-En)

строгий контроль

(о репликации ДНК только при синтезе белка)

stringent control

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Отделу планирования программ и операций было поручено осуществлять более строгий контроль за исполнением этих обязанностей по регулярному бюджету.
The Programme Planning and Operations Division was charged with closely monitoring the discharge of these responsibilities on the regular budget.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Секция по кадровым вопросам будет осуществлять более строгий контроль за ходом работы.
The Personnel Section will monitor progress more decisively.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одним словом, нам необходим строгий контроль за всеми ядерными вооружениями и материалами; нам необходим строгий режим нераспространения; и нам необходимы их постепенное сокращение и в конечном итоге ликвидация.
In sum, we need firm control of all nuclear weapons and materials; we need strict non- proliferation; and we need their incremental reduction and their ultimate elimination.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это ослабление требует сильной международной общественной реакции, включая более строгий контроль, если мы хотим избежать такого кризиса.
This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Не исключено, что более строгий контроль за сбором дебиторской задолженности поможет сократить инвестиции в чистый оборотный капитал.
Perhaps more careful control of credit collection could help to economize on capital.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Эксперты уделили основное внимание воздействию НРП на глобальные рыбные ресурсы и урокам, которые можно извлечь из опыта государств флага, уже внедривших более строгий контроль за деятельностью своих рыболовных судов.
The experts focused on the effects of IUU fishing on global fishery resources and on lessons that might be learned from the experiences of flag States that had already implemented tighter control over the activities of their fishing vessels.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он должен взять под строгий контроль свое подсознание и усилием воли заставить себя обрести мягкость, которой у него нет, и стремительность, которой нет ни у кого.
He had to take command of his subconscious and will it to govern him to a smoothness he didn’t have, a quickness no one had.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Однако многое еще предстоит сделать, но еще важнее ликвидировать его запасы и обеспечить строгий контроль над ними и их сохранность до тех пор, пока они не уничтожены.
There is much more to be done, though, and it is ever more important that we eradicate stocks and ensure their strict control and security until they are destroyed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Строгий контроль за экспортом со стороны государств, производящих такие материалы, помог бы пресечь незаконные поставки и повысить ответственность государств за поставки законные.
Stringent export controls on the part of States that produce such materials would help to stem illicit transfers and to hold States more accountable for licit ones.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— У нас здесь все под строжайшим контролем, — холодно отрезал градоправитель Пао.
'All kept under strict control,' Prefect Pao said coldly.
Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in Canton
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Если такой процесс не будет под строгим контролем, то можно представить себе гротескную ситуацию: некая пара покупает эмбрион, выращивает его «ин витро»., а затем покупает второй эмбрион — от имени первого, в качестве его доверенных лиц.
Unless such transactions are tightly controlled, one can imagine such grotesqueries as a couple buying an embryo, raising it in vitro, then buying another in the name of the first, as though for a trust fund.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Если элементарный тип данных нужно расширить дополнительными формами поведения (например, более строгим контролем типа) или дополнительными данными, преобразуйте его в класс и реализуйте нужное поведение.
If a data primitive needs additional behavior (including stricter type checking) or additional data, convert the data to an object and add the behavior you need.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
При строгом контроле над капиталом они бы в нее и не скатились.
Good money management can keep you out of the hole in the first place.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Эта система требует строгого контроля над капиталом.
It also uses tight money management rules.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Однако сегодня стало очевидным, что капитализм слишком нестабилен для выживания без строго общественного контроля.
But it is now blindingly obvious that capitalism is too unstable to survive without strong public regulation.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Añadir a mi diccionario

строгий контроль1/2
close control, rigid / exacting control

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    had a strict control

    Traducción agregada por Yulia Glubokaia
    0

Expresiones

строгий контроль типов
strong typing
строгий контроль типов
strict type checking
штамм со строгим контролем синтеза РНК
stringent strain
со строгим контролем типов
strongly typed