sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
стоящий
прил.; прич. от стоить; разг.
worthwhile; worth doing предик.
Biology (Ru-En)
стоящий
(о животном)
standing
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Тем не менее эта книга — хороший, хотя и довольно поверхностный трактат по экономической теории и экономической политике, стоящий намного выше среднего уровня того времени.Still, the book is a good if somewhat sketchy treatise on Economic Theory and Policy and much above the common run of its contemporaries.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Создадим массив, в котором элемент, стоящий на пересечении i-й строки и j-ro столбца, равен количеству возможностей "выбрать j чисел среди i лотерейных номеров".Let us make an array in which the entry at row i and column j equals the number of possible outcomes of a "choose j numbers from i numbers" lottery.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsCore Java™ 2, Volume I - FundamentalsHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2001 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том I. Основы.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Sun Microsystems, Inc., 2003© Издательский дом "Вильямс", 2003
Провел свой арендованный «таурус» мимо домов и увидел по-прежнему стоящий у тротуара джип Пратта.He drove his rented Taurus past the row of town houses and spotted Pratt’s Jeep still at the curb.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Повернувшись, Ференцо в последний раз взглянул на стоящий рядом дом.Turning around, he glanced one last time up at the building beside him.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
— Не обращайте на него внимания, — тут же вставил стоящий справа «близнец» Стивена Кинга."Don't mind him," said the right hand Stephen King look-alike.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
И вдруг дальше по улице, примерно за половину квартала, Роберт заметил стоящий серый «опель».The grey Opel was parked half a block away. Waiting.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Но выбор, стоящий перед нами, как однажды сказал, хотя и в другом контексте, Г. Уэллс, предельно отчетлив: Вселенная или ничто.But the choice, as H. G. Wells once said in a different context, is clearly the universe or nothing.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Человек, стоящий за изобретением компьютерной мышиThe Man Behind the Computer MouseСтраус, Стивен Д. / Большая идея, или Как бизнес-изобретатели превращали свои идеи в прибыльный продуктStrauss, Steven D. / The Big Idea: How Business Innovators Get Great Ideas to MarketThe Big Idea: How Business Innovators Get Great Ideas to MarketStrauss, Steven D.© 2002 by Steven D. StraussБольшая идея, или Как бизнес-изобретатели превращали свои идеи в прибыльный продуктСтраус, Стивен Д.© 2002 by Steven D. Strauss© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление, ФАИР-ПРЕСС, 2005
Один человек сидел за рабочим столом изогнутой формы, пока какие-то мужчины и женщина стояли за столом и пристально разглядывали компьютер, стоящий неподалеку, и спорили по поводу его регулировки.One man was seated behind the curving desk while a man and woman stood staring at a nearby computer screen, arguing over adjustments.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Казалось, страдания состарили ее на десять лет – и перед лицом смерти эта двенадцатилетняя девочка оказалась взрослой, почувствовала, что стоящий перед ней мужчина не должен касаться ее, обретая в ней ее мать.It seemed as though she had grown older by ten years during her short agony, and on the brink of death had attained sufficient womanhood to understand that this man, above all others, must not lay hands on her.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Серый дом, стоящий напротив портика, был более скромных размеров, но столь же строгой, угловатой постройки.THE GRAY HOUSE THAT FACED THIS PORTICO ACROSS THE COURTYARD WAS MORE MODESTLY PROPORTIONED, BUT OF THE SAME SEVERE, ANGULAR CONSTRUCTION.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Стул, стоящий на полу летящего снаряда, можно поместить вверх ножками у потолка, и он не упадет "вниз", потому что будет продолжать нестись вперед вместе с потолком.One could take a chair, turn it upside down and lift it to the ceiling; it won't fall "down", because it will go on travelling together with the ceiling.Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Занимательная физика. Часть 1Перельман, ЯковPhysics for entertainment. Book 1Perelman, Yakov
Бром О'Берин вспрыгнул на табурет, стоящий справа от нее.Brom O’Berin hopped up onto a stool at her right.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Просто, Пользователю, надо будет наклонить, повернуть или переместить органы зрения, относительно предмета рассматриваемого на 2D дисплее, так как бы мы это сделали рассматривая реальный предмет стоящий перед нами на определенном удалении от нас.Simply put, the User will just have to tilt, turn, or move his organs of sight relative to the subject to be examined on the 2D display, as we would do when examining a real subject standing in front of us at a certain distance from us.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
– Милая Эмма, – сказал он, пересаживаясь на стул, стоящий ближе к ней, – надеюсь, вы не хотите сказать, что были недовольны вчерашним вечером."My dear Emma," said he, moving from his chair into one close by her, "you are not going to tell me, I hope, that you had not a pleasant evening."Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
worthwhile
Traducción agregada por Masha Tolkacheva
Expresiones
стоящий на якоре
anchored
стоящий торчком
arrect
ничего не стоящий
bastardly
священник, стоящий во главе прихода
beneficiary
ничего не стоящий
costless
не стоящий на ногах
crashed
дорого стоящий
dear
отдельно стоящий
detached
стоящий особняком
detached
отдельно стоящий эджер
detached edger
отдельно стоящий гараж
detached garage
нетвердо стоящий на ногах
doddery
стоящий прямо
erectile
стоящий под квантором существования
existentially quantified
нетвердо стоящий на ногах
fluffy
Forma de la palabra
стоить
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | стоить |
Настоящее время | |
---|---|
я стою | мы стоим |
ты стоишь | вы стоите |
он, она, оно стоит | они стоят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стоил | мы, вы, они стоили |
я, ты, она стоила | |
оно стоило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | стоящий | стоивший |
Деепричастие | стоя | (не) стоив, *стоивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стой | стойте |
стоять
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | стоять |
Настоящее время | |
---|---|
я стою | мы стоим |
ты стоишь | вы стоите |
он, она, оно стоит | они стоят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он стоял | мы, вы, они стояли |
я, ты, она стояла | |
оно стояло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | стоящий | стоявший |
Деепричастие | стоя | (не) стояв, *стоявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | стой | стойте |
стоящий
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | стоящий | стоящ |
Жен. род | стоящая | стояща |
Ср. род | стоящее | стояще |
Мн. ч. | стоящие | стоящи |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |