sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
становиться на пути
(кого-л.) to take the road (of), to embark on the path (of), to set food on the (high) road (of)
Ejemplos de los textos
— Становиться на пути полиции не в моих правилах, Уотсон.“It is not for me, my dear Watson, to stand in the way of the official police force.Конан Дойль, Артур / Дьяволова ногаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Devil's FootThe Adventure of the Devil's FootConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993Дьяволова ногаКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод А. Ильф
И вот что сказал по этому поводу его отец: — Надеюсь, в следующий раз он будет знать, что значит становиться на твоем пути, правда, Пити?What his father said about it that night was 'I guess he'll know to get out of your way the next time he sees you comm, won't he, Petey?'Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Но я замолчал и в скорости из города совсем выбыл, а через пять месяцев удостоился господом богом стать на путь твердый и благолепный, благословляя перст невидимый, мне столь явно сей путь указавший.But I held my tongue, and very shortly after, I left the town, and five months later by God's grace I entered the safe and blessed path, praising the unseen finger which had guided me so clearly to it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Экономически развитые страны в особенности должны осознать свою глобальную ответственность и помочь Дарфуру стать на путь обновления и процветания.Economically advanced countries in particular should meet their global responsibility and help Darfur move toward renewal and prosperity.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
— А я держусь того взгляда, ваша светлость, что когда человек стал на путь преступления, он должен нести моральную ответственность за все последствия своего поступка.“I must take the view, your Grace, that when a man embarks upon a crime, he is morally guilty of any other crime which may spring from it.Конан Дойль, Артур / Случай в интернатеConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Priory SchoolThe Adventure of the Priory SchoolConan Doyle, ArthurСлучай в интернатеКонан Дойль, Артур© "Колос", 1981© перевод Н. Волжиной
2008 год стал важным этапом на пути интеграции Банка в финансовую группу Marfin Group.2008 became an important milestone on the way of integration of MTB into Marfin Group.© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
Участие всех жителей Косово в демократических выборах 17 ноября станет важным шагом на пути к восстановлению стабильности.The participation of all Kosovars in the democratic election on 17 November would be a major step towards restoring stability.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Мы убеждены, что такая зона в Центральной Азии станет важным шагом на пути укрепления режима нераспространения оружия массового поражения и международного мира и безопасности.We are convinced that such a zone in Central Asia will be an important step towards strengthening the non-proliferation regime for weapons of mass destruction and international peace and security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
Вместе с мерами доверия это станет существенным шагом на пути постепенного преобразования военных структур на оборонительных началах, полной транспарентности в этой области, включая военные бюджеты.Along with confidence-building measures, this will constitute a substantial step towards a gradual transformation of military structures, by placing the emphasis on defence and on total transparency, including that of military budgets.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
– Полагаю, он уже заметил, что стоит ему стать у нас на пути, как с ним приключаются всякие неприятности."I should think he's learning that unpleasant things happen to him whenever he tries to thwart us.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Именно затем, чтобы поддержать взгляды Минковского на принцип относительности, я. как видно, становлюсь на трудный путь миссионера.It is to support Minkowski's way of looking at relativity that I find myself pursuing the hard path of the missionary.Синг, Дж.Л. / Общая теория относительностиSynge, J.L. / Relativity: The general theoryRelativity: The general theorySynge, J.L.Общая теория относительностиСинг, Дж.Л.
Что шерстяное кустарное производство стало уже на «путь естественного движения» капитализма — видно как из самой «экономики» этого промысла, так и из неравенства, создаваемого им в среде крестьян.The fact that handicraft wool production has already entered the “path of natural movement” of capitalism can be seen from the very “economics” of this industry and also from the inequality which it creates among the peasants.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Через некоторое время на нашем пути стали попадаться отдельные деревья.After a time there were trees, spotted occasionally along our way.Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in AmberNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
На нашем пути вы станете главою клана, который будет работать на вас, и вы передадите его в наследство вашим сыновьям.Our way, you’ll be the head of a clan that’s working for you, and you’ll have an inheritance to hand on to your sons.”Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Añadir a mi diccionario
становиться на пути
to take the road (of); to embark on the path (of); to set food on the (high) road (of)
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
ставший на путь преступлений
wayward