Ejemplos de los textos
— Так ставить вопрос не приходится."That's not the way to put the question.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Поэтому лучше ставить вопрос таким образом: какое число больных достаточно, чтобы выявить наименьший клинически значимый эффект?So it is best to ask only that there is a sufficient number of patients to detect the smallest degree of improvement that would be clinically meaningful.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Выйти за пределы сравнения означает стать просветленным — поэтому нельзя ставить вопрос: «Кто более просветлен?»To go beyond comparison is to become enlightened - so you cannot ask the question, 'Who is more enlightened?'Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Секретариат явно не хотел ставить под вопрос позицию, согласно которой межправительственный нормативный процесс должен оставаться прерогативой государств - членов.It was certainly not the Secretariat's intention to question the position that the intergovernmental legislative process should remain the prerogative of the Member States.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011
Она ставит вопрос о причинах сохранения большого числа ручных операций на фоне того значительного времени и ресурсов, которые ушли на осуществление инициатив по внедрению информационных технологий.She questioned the continued heavy reliance on manual processes, in light of the substantial time and resources that had been dedicated to information technology initiatives.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Господа, я серьезно ставлю вопрос: где тот момент, когда Смердяков совершил свое преступление?Gentlemen of the jury, I put this question to you in earnest: when was the moment when Smerdyakov could have committed his crime?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Вместе с тем, общество справедливо ставит вопрос об улучшении доступности и качества медицинских услуг.At the same time the society is right to put a question of improvement of accessibility and quality of medical services.© Copyright 2008 RSE "NIIP"http://www.kazpatent.kz/ 08.09.2011© Copyright 2008 РГКП "НИИС"http://www.kazpatent.kz/ 08.09.2011
Мы неизбежно встречаемся с этим, когда ставим вопрос об отношении религии к преступности.We certainly find this to be the case when we approach the question of religion's relation to crime.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Отделение продолжало ставить вопросы, касающиеся перемещения и положения скваттеров и городской бедноты в Пномпене.The Office continued to raise concerns relating to the relocation and situation of squatters and the urban poor in Phnom Penh.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
- Если ты так ставишь вопрос, то хорошо.'Since you put it that way.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Я ставил вопрос, находил на него ответ и в результате получал новый вопрос.I asked a question, devised some method of obtaining an answer, and got a fresh question.Уэллс, Герберт / Остров доктора МороWells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauThe Island of Doctor MoreauWells, Herbert George© by Stone and Kimball MDCCCXCVIОстров доктора МороУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Вместе с тем наши украинские коллеги и друзья уже неоднократно ставят вопрос о цене на газ.At the same time, our Ukrainian colleagues have repeatedly raised the issue of gas prices.http://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
Увы: "Другого ответа нет и не может быть в интересах общества и Революции - и иначе нельзя ставить вопроса.But alas: "In the interests of society and of the Revolution there is no other answer, nor can there be one—and the question cannot be put any other way.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
После того как всю книгу автор заполнил описаниями жизни великих людей, Хиллман ставит вопрос о посредственности: может ли быть даймон у среднего человека?Having spent the book looking at the lives of the famous, Hillman raises the question of mediocrity—can there be a mediocre daimon?Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
– Он с досадой вспомнил о том, как на протяжении трех лет много раз ставил вопрос о постройке еще одной взлетно-посадочной полосы, дублирующей полосу три-ноль.He was remembering bitterly the proposals he had made, over three successive years, for an additional runway to parallel three zero.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
raise the issue
Traducción agregada por Elena Vinogradova
Expresiones
ставить вопрос на обсуждение
moot
лицо, ставящее вопрос
proponent of issue