sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
Передай ей от меня большое спасибо.Tell her thanks a lot.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
На что тебе обычно отвечают: "Все хорошо, ничего не заржавело, говорю богам, спасибо, сэй!"And the answer, 'I do fine, no rust, tell the gods thankee-sai.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Также спасибо Джерри Пику (Jerry Peek) за самую разнообразную поддержку, и Тиму О'Рейли за то, что он вдохновил нас на написание этой книги.Thanks besides to Jerry Peek for all sorts of miscellaneous help and to Tim O'Reilly for inspiring us to put it all in print.Альбитц, Пол,Ли, Крикет / DNS и BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket / DNS and BINDDNS and BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket© 2001, 1998, 1997, 1992 O'Reilly & Associates, Inc.DNS и BINDАльбитц, Пол,Ли, Крикет© Издательство Символ-Плюс, 2002© 2001 O'Reilly & Associates, Inc.
— Ладно, спасибо! — крикнула я ей вслед."Okay, thanks," I called.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
– Спасибо вам большое, – и резковато, и беспомощно сказала она. – И за все спасибо. Места здесь много, садитесь.She said almost sharply and yet with evident sincerity: "Of course I am awfully grateful to you for all you've done and there's plenty of room if you'll come in."Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the CrossThe Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaarШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000
— Вот уж спасибо, — фыркнул я.“‘That’s good of you,’ I snorted.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
— Ну, спасибо, — как можно суше сказала я."Thanks," I replied, as dryly as I could.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Санитары взяли под козырек и сказали спасибо.The stretcher-bearers saluted and said thank you.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
– Еще раз спасибо.“Thank you again.”Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Ну какое же "спасибо", если анонимно.What use is a letter of thanks if it's anonymous?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
– Но все равно, спасибо тебе."But thank you.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
— Спасибо большое, — быстро смотрю на обложку, — спасибо, Элизабет.'Gosh,' I say. 'Thanks…' quickly I look at the cover 'Elisabeth.'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Большое спасибо, субъективно — чувствую себя самым нормальным образом, насморк почти прошел в результате лежанья, но ведь он, как тут все говорят, явление вторичное…Thanks very much, I am subjectively as good as normal, and my cold is much better from lying in bed, but it was a secondary phenomenon, so everybody tells me.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– Нет, брат, спасибо, – промолвил он, – все равно где умереть.'No, brother, thanks,' he said; 'it makes no difference where one dies.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
- Извини, извини, продолжай, продолжай, я говорю, спасибо тебе."Cry par-don, cry pardon, go on, go on, as ye will."Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
thanks
Traducción agregada por Andrey Peychev
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Thanks, Thank you
Traducción agregada por GAMING WITH ALEKAR - 2.
thanks or thank you
Traducción agregada por Муза Майер - 3.
thks
Traducción agregada por Anton Anisimov - 4.
thank you
Traducción agregada por L ГBronce ru-en - 5.
ta
Traducción agregada por Dmitry Rodin - 6.
Thank you for reaching out in your email for clarification!
In order to get the necessary export documents, specifically for Ukraine shipments, please reach out to the contact below:
Traducción agregada por Артак Антонян - 7.
thanks; thank you
Traducción agregada por Alexander Luboshenko - 8.
thank
Traducción agregada por Vlada7697 . - 9.
Teşekkür ederim)))
Traducción agregada por Tatiana OsipovaOro en-ru - 10.
I pray for your better health!
Traducción agregada por Randall Reinhart - 11.
thx
Traducción agregada por Aleksandr Reva - 12.
thanks
Traducción agregada por Татьяна Каськова - 13.
thanks
Traducción agregada por Светлана Крапивина - 14.
thank's
Traducción agregada por Poplavskiy.v1987@gmail.com - 15.
thank you
Traducción agregada por Elya Polabeyuk - 16.
thank you
Traducción agregada por Лена Борисова - 17.
tnx
Traducción agregada por x_tasy - 18.
thank you
Traducción agregada por Lera Pimenova - 19.
thank you
Traducción agregada por Evgenia Lobanova
Expresiones
большое спасибо
best thanks
большое спасибо
big up
спасибо!
cheers
спасибо!
gramercy
большое спасибо
many thanks
большое спасибо
thanks a lot
большое спасибо
thanks a million
большое спасибо
thanks awfully
большое спасибо
thanks ever so
большое спасибо
thanks very much
большое спасибо
TUVM
заранее спасибо
thanks in advance
спасибо большое
thanks a million
Всё равно спасибо
Thank you anyway
Заранее спасибо
Thank you in advance
Forma de la palabra
спасибо
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | спасибо | спасибо |
Родительный | спасибо | спасибо |
Дательный | спасибо | спасибо |
Винительный | спасибо | спасибо |
Творительный | спасибо | спасибо |
Предложный | спасибо | спасибо |