sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
союзный
Law (Ru-En)
союзный
allied, federal, confederate
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Вместе с тем еще более важным обстоятельством является то, что 11 апреля 2002 года союзный парламент принял закон о сотрудничестве с Трибуналом.Most significantly, however, the Federal Parliament passed a law on cooperation with the Tribunal on 11 April 2002.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Из четвертого обвинения неумолимо вытягивается пятое: технические средства для такого взрыва эсеры намеревались приобрести на деньги, полученные у союзных представителей.From this fourth charge a fifth followed inexorably: the SR's had intended to procure the technical equipment for such an explosion with money received from Allied representatives.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Продвижение союзных войск и отступление оккупантов помешали немецким властям потребовать его выполнения.The Allied advance and the retreat of the Germans precluded its implementation.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Женщины и дети, старики и подростки, говорит он, кричали "ура", приветствуя их; улицы и галереи были увешаны флагами союзных держав, и даже нищие и безработные проявляли подлинный энтузиазм.He tells of children and women and lads and old men cheering and shouting, of the streets and rows hung with the flags of the Allied Powers, of a real enthusiasm even among the destitute and unemployed.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
— Это же именно то, о чем мечтают все союзные полководцы: невидимый узел пространства в самом сердце одной из центральных систем противника!»The very thing every Allied strategist dreams of finding, a closed warp point in the very heart of an enemy core system, and it lies here.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Последняя статистическая перепись определила численность населения союзных республик в сто сорок три миллиона человек.The census calculated the population of the Union Republics at a hundred and forty-three million people.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Распад союзного государства ещё более усугубил положение.The split up of the Soviet Union dramatized the situation even more.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Взрыв трубных звуков прокатился по аллее: это военный прусский оркестр из Раштадта (в 1862 году Раштадт был еще союзною крепостью) начинал свой еженедельный концерт в павильоне.The blare of wind instruments floated up the avenue; it was the Prussian military band from Rastadt (in 1862 Rastadt was still an allied fortress), beginning its weekly concert in the pavilion.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Он был ее Европой, ее императором, ее союзными монархами и августейшим принцем-регентом.He was her Europe: her emperor: her allied monarchs and august prince regent.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Специальный представитель по-прежнему глубоко обеспокоен тем, что указанные случаи не были урегулированы по прошествии более одного года с того момента, как МООНК и союзные власти начали их обсуждать.The Special Representative remains greatly concerned that these cases have not been resolved more than a year after UNMIK and Federal authorities began to discuss them.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
Эти союзные силы прибыли во исполнение резолюций Совета Безопасности и в ответ на четко высказанную просьбу Кувейта и других стран, которым угрожало иракское вторжение.These allied forces came in response to Security Council resolutions and to a clear request by Kuwait and other countries threatened by the Iraqi invasion.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
И Верховное командование союзными экспедиционными силами."And the hell with SHAEF."Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
Еще через шесть месяцев мы начнем производство подходящих для всех союзных кораблей ракетных установок и энергетических излучателей.Within another six, we'll be producing launchers and energy weapons which can be mounted aboard any unit of any Allied navy, as well.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
За последний год ситуация на Коморских Островах значительно улучшилась благодаря завершению процесса создания новой союзной структуры.The situation of the Comoros had improved considerably since last year, with the completion of the new Union structure.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Вступает Фастенко и высмеивает нас, что оба мы не понимаем Запада, что сейчас и вовсе никому не заставить воевать против нас союзные войска.Fastenko interrupted us, ridiculing us both, informing us that we did not understand the West and that no one, now or ever, could compel the Allied armies to fight against us.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
союзный договор
treaty of alliance
союзный главнокомандующий
interallied commander
союзный или нейтральный
allied or neutral
иностранные наемные или союзные войска
auxiliary
вытекающие из союзного договора
casus foederis
союзное слово
conjunctive
союзное наречие
connective adverb
союзное местоимение
connective pronoun
союзное слово
connective word
день высадки союзных войск в Нормандии
D-day
союзное государство
federal state
союзного значения
of national standing
Верховный командующий союзными войсками
SCAP
союзная матрица
union matrix
союзная республика
union republic
Forma de la palabra
союзный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | союзный | союзная | союзное | союзные |
Родительный | союзного | союзной | союзного | союзных |
Дательный | союзному | союзной | союзному | союзным |
Винительный | союзный, союзного | союзную | союзное | союзные, союзных |
Творительный | союзным | союзной, союзною | союзным | союзными |
Предложный | союзном | союзной | союзном | союзных |