sin ejemplosSe encuentra en 10 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
состав
м.р.
composition, make-up; structure (структура); solution, mixture хим.
staff; composition, membership (конференции, делегации || of a conference, of a delegation); cast театр
ж.-д.
train, stock
Law (Ru-En)
состав
composition, (съезда, конференции и т.д.) membership, constitution
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Однако такой обширный набор компонентов различного действия может у разных пациентов вызвать аллергические реакции или другие побочные явления, поскольку в состав включены и ядовитые вещества.However, such an wide set of ingredients with different effects may cause allergic reactions and other side effects because of toxic substances that also comprised in the range.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Скорость обращения денег зависит от целого ряда факторов, состав и степень влияния которых в настоящее время подвержены значительным и зачастую трудно прогнозируемым изменениям.The velocity of money depends on a number of factors and these factors and their influence today are subject to significant and often unpredictable fluctuations.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Соответствующий акт подписала сегодня, 12 ноября, комиссия, в состав которой вошли представители ОАО «Холдинг МРСК», Ростехнадзора и Системного оператора.The corresponding act was signed today, on November 12, by the commission including representatives of "IDGC Holding", JSC, Rostekhnadzor and the Systems Operator.© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011
Г-н де Лёке (Бельгия), заместитель Председателя Комитета (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы от всей души поблагодарить всех членов нашего Комитета за то, что они избрали меня в состав Бюро.Mr. De Loecker (Belgium), Vice-Chairman of the Committee (spoke in French): I wish to begin by thanking wholeheartedly all the members of our Committee for having elected me to the Bureau.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
В состав делегации вошли представители руководства и эксперты МОК, а также руководители международных спортивных федераций по зимним видам спорта.Management representatives and IOC experts, as well as heads of international winter sports federations, were on the delegation.© 2005—2011 LLC Rosa Khutorwww.rosaski.com 20.06.2011© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»www.rosaski.com 20.06.2011
В состав установки входит разбавляющий смеситель, позволяющий получать как горячую, так и холодную воду с управляемой разностью температур между ними.The device comprises of a mixer-controller, which allows for obtaining both hot and cold water with a controlled temperature difference between them.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Вы имеете право сделать одну резервную копию ПО Adobe, входящего в состав ПО, при условии, что резервная копия не устанавливается на другой компьютер и не используется на другом компьютере.You may make one backup copy of the Adobe Software incorporated into the SOFTWARE, provided the backup copy is not installed or used on any computer.ABBYY PDF Transformer 2.0ABBYY PDF Transformer 2.0BYY PDF Transformer 2.0ABBYY PDF Transformer 2.© 2006 ABBYYBYY PDF Transformer 2.0ABBYY PDF Transformer 2.© 2006 ABBYY
В настоящее время имеется лишь одна вакантная должность, и инспекторы удовлетворены новыми сотрудниками, которые вошли в состав Группы.Currently, there was only one vacant post, and the inspectors were satisfied with the new staff members who had joined the Unit.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Соединение формулы (1) вводили в состав липида в растворе хлороформа с последующим упариванием, после чего добавляли воду и проводили 25 эмульгирование.The substance of formula (1) was added to a composition of lipids in chloroform solution with further evaporation and subsequent addition of water and emulsification.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
В настоящее время в состав ФГУП "ГНПП "Базальт" входят: Московское подразделение.Today FSUE "SRPE " Bazalt"comprises the following Divisions: Moscow-based Division© «Bazalt»www.bazalt.ru 07.10.2011© ГНПП «Базальт»www.bazalt.ru 07.10.2011
Согласно изобретению, введение восстановителя в состав окружающей заряд конденсированной оболочки позволяет достичь нескольких эффектов:Following invention, the input of deoxidizer into condensed cover of the charge allows achieving several effects:http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Агентство не входит в состав правительства, а подчиняется непосредственно президенту Казахстана.The Agency is not a part of the government, but reports directly to the President of Kazakhstan.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
При этом благоприятно также добавление источников ионов двухвалентных металлов, поскольку некоторые из них, такие как магний, кальций, марганец, играют важную роль в ферментативном катализе и входят в состав коферментов.It is also favorable to add sources of divalent metal ions, because some of these metals, such as magnesium, calcium, manganese, play an important role in enzymatic catalysis and enter into the formulation of coenzymes.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
В качестве конструктивного шага в деле укрепления Совета Безопасности необходимо сбалансированным образом расширить его членский состав.As a constructive step in strengthening the Security Council, its membership should be enlarged in a balanced manner.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Контрольный состав для сравнительных исследований содержал 600 мл солево го раствора с добавлением 7,2 г маннитола и 80 мл 20% раствора альбумина.The control composition for comparative tests comprised 600 ml salt solution with a supplement of 7.2 g mannitol and 80 ml of a 20% albumin solution.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
ingredients
Traducción agregada por varvara
Expresiones
преподавательский состав
academic staff
личный состав армии на действительной службе
active army
пропиточный состав
adhesive
входить в состав
affiliate
вхождение в состав
affiliation
возрастной состав
age structure
композиционный состав клея
adhesive composition
личный состав службы управления воздушным движением
air traffic services personnel
подвижной состав с кондиционированием воздуха
air-conditioned stock
руководящий состав аэропорта
airport supervisory personnel
вводить в состав
allot
состав присяжных, подобранный из белых
all-white jury
запасной состав коллегии присяжных
alternate juror
запасной состав присяжных
alternate jury
включать в состав
annex
Forma de la palabra
состав
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | состав | составы |
Родительный | состава | составов |
Дательный | составу | составам |
Винительный | состав | составы |
Творительный | составом | составами |
Предложный | составе | составах |