sin ejemplosSe encuentra en 9 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сокращать
несовер. - сокращать; совер. - сократить
shorten, curtail; abridge (о книге || of a book); abbreviate (о слове || of a word)
(уменьшать)
reduce, cut (down), curtail, retrench
разг.
(увольнять)
dismiss, discharge; lay off
мат.
cancel, abbreviate by cancellation
Law (Ru-En)
сокращать
abridge, rebate, dock
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Как таковая, она связывает между собой переменные дифференциального уравнения, которые пригодятся нам позднее, когда мы будем сокращать размерность фазового пространства.As such, it provides a relation between the variables involved in the differential equation that will be useful to us later in reducing the dimension of phase space.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Кроме того, я сознаю, что в результате той свободы сокращать текст, которую вы мне предоставили, в некоторых частях повествования порядок оказался нарушенным за отсутствием важных подробностей.I am sensible, besides, that, in consequence of the liberty of curtailment you have allowed me, some parts of the story have been huddled up without the necessary details.Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Несмотря на то, что недавний сброс акций GEM говорит о неустойчивом инвестиционном климате, готовность к принятию риска остается достаточно высокой и инвесторы продолжают сокращать позиции по сравнению с прошлым периодом, оставляя место для маневраAlbeit recent sell-off of GEM equities highlights fragile investor sentiment, risk appetite remains at elevated levels and investors continue to be underweight relative to their historical positions with room-to-add
Мы рекомендуем сокращать количество акций этой компании в инвестиционном портфеле, учитывая возможное ухудшение финансовых показателей по итогам года из-за роста дебиторской задолженности.We advise investors to reduce their exposure to MOESK, considering that the company's financials may worsen due to an increase in customers not paying their bills.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/9/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/9/2011
Необходимо сокращать опору на ядерное оружие в доктринах и политике в области безопасности.The role given to nuclear weapons in security doctrines and policies has yet to diminish.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Зачем сокращать население?Don’t cut Earth’s population.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Может сложиться так, что принятое решение сокращать объемы добычи является фактором, который отрицательно влияет на стоимость из-за потери тоннажа при нулевом сокращении общих затрат.It may even be the case that this decision actually was a negative driver of value due to the lost tonnage combined with zero cost saving.© 2011 PricewaterhouseCoopershttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
В условиях роста стоимости импортного оборудования Компания планирует сокращать его закупки в пользу отечественного оборудования.In case of the increase in the cost of foreign equipment the Company plans to reduce foreign purchases in favor of domestic equipment.© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
В то же время, первый заместитель главы НБУ Анатолий Шаповалов отметил, что не планируется отменять или сокращать норму резервирования по краткосрочным привлечениям от нерезидентов.Meanwhile, Anatoly Shapovalov, first deputy governor of the NBU, specified that it is not planned to cancel or cut the provisioning standard set for short-term borrowings from non-residents.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
Тем не менее возможно сокращать доказательства, говоря, что доказательство для одного члена этих двойственных пар получается из доказательства для другого члена по двойственности.Nevertheless, it is possible to abbreviate proofs by saying that the proof for one member of these dual pairs is obtained from that for the other by duality.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
И все же история человечества — это следствие истории индивидуумов; в свою очередь совокупное производство для широкого рынка — это результат мотивов, побуждающих индивидуальных производителей расширять или сокращать свое производство.And yet the history of mankind is the outcome of the history of individuals; and the aggregate production for a general market is the outcome of the motives which induce individual producers to expand or contract their production.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
В условиях роста стоимости импортного оборудования Общество планирует сокращать его закупки в пользу отечественного оборудования.Where the cost of imported machinery does rise, the Company intends to curtail such purchases in favour of Russian machinery.© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
Наконец, не стоит забывать о результатах, представленных в главе 10, — там было показано, что желательно сокращать количество мягких разборов. Пакет DBMS_SQL позволяет это сделать, а встроенный динамический SQL — нет.Lastly, we cannot forget about the discussion from Chapter 10, where we saw that avoiding soft parses is desirable – DBMS_SQL can do this, native dynamic SQL cannot.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
подтверждает свою просьбу, обращенную к Генеральному секретарю, не сокращать долю должностей начального уровня классов С-1-С-3 по бюджетным соображениям,Reaffirms its request to the Secretary-General not to decrease the proportion of entry level posts at the P-l to P-3 levels for budgetary purposes;© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Предоставление же заемных ресурсов, осуществляемое Белагропромбанком в соответствии с нерыночными критериями, следует максимально сокращать.The provision of loans according to the non-market criteria employed by Belagroprombank should be phased out as quickly as possible.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
reduce
Traducción agregada por Ivan Demianenko - 2.
cut back on
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru - 3.
cut down on
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 4.
cut back
Traducción agregada por Евгений ЖабаровскийBronce en-ru - 5.
under-extend
Traducción agregada por Holy MolyOro en-ru
Expresiones
адаптировать, сокращать и упрощать
adapt
резко сокращать государственные расходы
apply the axe to public expenditure
резко сокращать
axe
сокращать расходы
bate expenses
уменьшать/сокращать разрыв
close a gap
сокращать цены на товары
close out
сокращать расходы
contract expenses
сокращать мышцы
contract muscles
сокращать путь
cut
сокращать содержание алкоголя
dealcoholize
сокращать содержание алкоголя
de-alcoholize
сокращать выпуск бумажных денег
deflate
снижать/сокращать запасы
destock
сокращать штат предприятия до такой степени, что оставшегося количества людей уже не хватает для эффективной работы
dumbsize
сокращать наполовину
halve
Forma de la palabra
сократить
глагол, переходный
Инфинитив | сократить |
Будущее время | |
---|---|
я сокращу | мы сократим |
ты сократишь | вы сократите |
он, она, оно сократит | они сократят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сократил | мы, вы, они сократили |
я, ты, она сократила | |
оно сократило |
Действит. причастие прош. вр. | сокративший |
Страдат. причастие прош. вр. | сокращённый |
Деепричастие прош. вр. | сократив, *сокративши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сократи | сократите |
Побудительное накл. | сократимте |
Инфинитив | сократиться |
Будущее время | |
---|---|
я сокращусь | мы сократимся |
ты сократишься | вы сократитесь |
он, она, оно сократится | они сократятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сократился | мы, вы, они сократились |
я, ты, она сократилась | |
оно сократилось |
Причастие прош. вр. | сократившийся |
Деепричастие прош. вр. | сократившись, сократясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сократись | сократитесь |
Побудительное накл. | сократимтесь |
Инфинитив | сокращать |
Настоящее время | |
---|---|
я сокращаю | мы сокращаем |
ты сокращаешь | вы сокращаете |
он, она, оно сокращает | они сокращают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сокращал | мы, вы, они сокращали |
я, ты, она сокращала | |
оно сокращало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | сокращающий | сокращавший |
Страдат. причастие | сокращаемый | |
Деепричастие | сокращая | (не) сокращав, *сокращавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сокращай | сокращайте |
Инфинитив | сокращаться |
Настоящее время | |
---|---|
я сокращаюсь | мы сокращаемся |
ты сокращаешься | вы сокращаетесь |
он, она, оно сокращается | они сокращаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сокращался | мы, вы, они сокращались |
я, ты, она сокращалась | |
оно сокращалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сокращающийся | сокращавшийся |
Деепричастие | сокращаясь | (не) сокращавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сокращайся | сокращайтесь |