sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
При большой толщине глины могут создаться такие условия, когда внутренние слои еще не обожглись, а наружные начинают трескаться и плавиться от высокой температуры.A very thick body of clay may create conditions in which the inner layers have not been baked yet while the outer layers have started cracking and melting under the effect of high temperature.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
В этом отношении может создаться впечатление, что фракталы не так хороши, как постулированные пространства с дробной размерностью.In that regard, fractals may seem inferior to the postulated fractional spaces.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Из созданной мною грезы о ней она выступила как существо, полное желаний, сожалений и человеческой доброты.She stepped out of the dream I had made of her, a thing of needs and regrets and human kindliness.Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the CometIn the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in MotionВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Хорошо бы, закончив всю эту работу, иметь под рукой средство для документального описания созданной базы данных.However, once you've completed all that work, you might need a tool to document your database.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Компилируя данные из различных разрозненных источников, можно создать следующую, далеко не полную картину.It is possible to create the following, far from complete picture by compiling data from various nonsystematic sources.
Поскольку исходный код по определению более информативен и находится на более высоком уровне, чем бинарный, обобщенное программирование позволяет создавать более сложные конструкции.Because source code is inherently more information rich and higher level than binary code, generic programming allows richer constructs.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Кроме того, данные с устройств для голосования в цифровом виде переносят на управляющий компьютер для составления протоколов, что создает возможность искажения результатов или их утраты.Besides, the digital data are transferred from the voting device to the control computer for compilation of protocols that creates a possibility of distortion of results or their loss.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Вообще говоря, создавать прецеденты, модели предметной области и другие артефакты проще, чем распределять обязанности и создавать правильно спроектированные диаграммы взаимодействий.Relatively speaking, the creation of use cases, domain models, and other artifacts is easier than the assignment of responsibilities and the creation of well-designed interaction diagrams.Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessApplying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig LarmanПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002
Вместо этого попытки чтения или записи терминала создают ошибку.Instead, attempts to read or write to the terminal produce an error.МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Окон в ее мир не предусматривалось — ни намека на ту утопию, что она создала для себя.She'd built no windows into the world she occupied, no hint of whatever utopian environment she'd constructed for herself.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Microsoft Query использует ODBC для взаимодействия с базами данных, поэтому прежде чем вы начнете работу, на компьютере должен быть создан источник данных ODBC (дополнительную информацию можно найти в конце данного приложения).Microsoft Query uses ODBC to interact with databases, so an ODBC Data Source must be present before you can proceed (see the instructions at the end of this appendix).Форта, Бен / Освой самостоятельно SQL. 10 минут на урокForta, Ben / Sams Teach Yourself SQL in 10 MinutesSams Teach Yourself SQL in 10 MinutesForta, Ben© 2004 by Sams PublishingОсвой самостоятельно SQL. 10 минут на урокФорта, Бен© Издательский дом "Вильямс", 2005© Sams Publishing, 2004
Только честное и уважительное отношение, атмосфера доверия и уважения создают успешную компанию единомышленников.Only a fair and valid attitude, and an atmosphere of trust and respect creates a successful company of people holding the same view.© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011
– Я не создан для того, чтобы быть солдатом."I'm not cut out to be a soldier."Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Затем в камере создают вакуум до 0,03MПa путем откачивания из нее воздуха вакуум-насосом-.Partial vacuum of 0.03 MPa is created within the chamber by pumping out the air with a vacuum pump.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Иногда огромную выгоду можно извлечь, создав отдельный метод для простой операции.Sometimes the operation that most benefits from being put into a routine of its own is a simple one.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
созданного по найму"
"work made for hire"doctrine
создаваемый в каждом отдельном случае
ad hoc
запрос, созданный для немедленного выполнения
ad hoc query
создающий право на иск
actionable
создавать рекламу
advertise for
генератор кода, создающий рабочую заготовку Windows-приложения с выбранными компонентами
AppWizard
созданный правом
artificial
бомбардировщик, созданный по новейшей технологии
ATB
истребитель, созданный по новейшей технологии
ATF
создающий удивительную, таинственную атмосферу
atmospheric
создающий удивительную, таинственную атмосферу
atmospherical
создаваемый автопилотом
autopilot-induced
создающий отвращение
aversive
создавать путаницу обычаев и языков
babelize
создавать резервную копию
back up
Forma de la palabra
создать
глагол, переходный
Инфинитив | создать |
Будущее время | |
---|---|
я создам | мы создадим |
ты создашь | вы создадите |
он, она, оно создаст | они создадут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он создал | мы, вы, они создали |
я, ты, она создала | |
оно создало |
Действит. причастие прош. вр. | создавший |
Страдат. причастие прош. вр. | созданный |
Деепричастие прош. вр. | создав, *создавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | создай | создайте |
Побудительное накл. | создадимте |
Инфинитив | создаться |
Будущее время | |
---|---|
я создамся | мы создадимся |
ты создашься | вы создадитесь |
он, она, оно создастся | они создадутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он создался | мы, вы, они создались |
я, ты, она создалась | |
оно создалось |
Причастие прош. вр. | создавшийся |
Деепричастие прош. вр. | создавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | создайся | создайтесь |
Побудительное накл. | создадимтесь |
Инфинитив | создавать |
Настоящее время | |
---|---|
я создаю | мы создаём |
ты создаёшь | вы создаёте |
он, она, оно создаёт | они создают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он создавал | мы, вы, они создавали |
я, ты, она создавала | |
оно создавало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | создающий | создававший |
Страдат. причастие | создаваемый | |
Деепричастие | создавая | (не) создавав, *создававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | создавай | создавайте |
Инфинитив | создаваться |
Настоящее время | |
---|---|
я - | мы - |
ты - | вы - |
он, она, оно - | они - |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он создавался | мы, вы, они создавались |
я, ты, она создавалась | |
оно создавалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | создающийся | создававшийся |
Деепричастие | создаваясь | (не) создававшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | создавайся | создавайтесь |