sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
Ejemplos de los textos
Каждый создатель компилятора, однако, должен сам решить, какую именно оптимизацию может выполнять компилятор.Each compiler implementer, however, must make a judgment on what specific optimizations the compiler should be allowed to do.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
На заре XX века Чарльз Доу (Charles Dow) - создатель знаменитой теории Доу - сказал, что у рынка акций есть три тенденции.Charles Dow, the author of the venerable Dow theory, stated at the turn of the century that the stock market had three trends.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Заключительная часть файла содержит класс-«создатель» (creator class), который используется для создания объекта на сервере (и по этой причине, используемого на клиентской стороне приложения, а не на серверной):The last portion of the file includes a creator class, which is used to create an object on the server (and for this reason used on the client side of the application, not on the server side):Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
И вдруг в один прекрасный день, в воскресенье, я узнал, где находился беглец от правосудия, создатель моделей, Великий Вседержитель и Вельзевул жуков в банке, — словом, узнал, где найти Фрэнклина Хониккера.And then, one day, one Sunday, I found out where the fugitive from justice, the model-maker, the Great God Jehovah and Beelzebub of bugs in Mason jars was - where Franklin Hoenikker could be found.Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
И они действительно не увидали его: создатель пронес соотчичей мимо.And they actually did not see him: the Creator was merciful to him.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Ты сам, мой создатель, с радостью растерзал бы меня; пойми это и скажи, почему я должен жалеть человека больше, чем он жалеет меня?You, my creator, would tear me to pieces and triumph; remember that, and tell me why I should pity man more than he pities me?Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Точно таким же образом создатель стиля жизни собирает нужные предложения.In precisely the same way, the life style creator acquires the necessary props.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Человек — создатель самого себя.He is his own creator.Льюис, Джон / Наука, вера и скептицизмLewis, John / Science, faith and scepticismScience, faith and scepticismLewis, John©John Lewis 1959Наука, вера и скептицизмЛьюис, Джон
Его создатель тоже был там.Its architect had been there too.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
B противном случае при запуске этой процедуры для представления данных таблицы в виде текстового файла произойдет ошибка, потому что создатель не имеет необходимой привилегии SELECT для этой таблицы.Otherwise, when we run this procedure to produce a flat file from some table, the procedure would fail because the definer lacked the necessary SELECT privileges on this particular table.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Бывший политзаключенный и создатель органов безопасности Киргизстана Кулов – смесь Нельсона Манделы и Владимира Путина.A political prisoner and Kyrgyz security architect, he is a blend of a Mandela and Putin.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Правильно было бы назвать столбец CREATOR, создатель.It should be 'creator'.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
А чем Кинг, пишущий истории, не создатель?As a writer of stories, was King not a creator?Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
В этом диалоговом окне указывается разработчик данной программы и создатель сертификата.The pop-up dialog identifies the software developer and the certificate issuer.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
В новелле Рип проспал двадцать лет, но когда он наконец проснулся, то оказался бессмертным, а вместе с ним его создатель и лучший исполнитель этой роли на сцене.For although Rip slept twenty years, when at last he awakened it was to an immortality that carries with it the name not only of his creator but also that of his foremost interpreter.Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the manBooks and the manWinterich, John© 1929 by GreenbergПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
establisher
Traducción agregada por Administrator
Expresiones
создатель аудитории
audience builder
создатель баллад
ballad monger
"создатель" файла
file creator
создатель кинофильма
film-maker
создатель отдушек
flavorist
создатель имиджа
image maker
создатель оригинала
originator
создатель теории
proposer
создатель монологов
soliloquist
создатель теста
test constructor
создатель афоризмов
aphorist
создатель королей
kingmaker
создатель королев
queenmaker
относящийся к демиургу, создателю мира и его действиям
demiurgic
названный создателем по своему имени
eponymous
Forma de la palabra
создатель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | создатель | создатели |
Родительный | создателя | создателей |
Дательный | создателю | создателям |
Винительный | создателя | создателей |
Творительный | создателем | создателями |
Предложный | создателе | создателях |