sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios
Ejemplos de los textos
Кроме того, в основе методов вычисления релевантности ответов на запросы в современных поисковых системах лежит совпадение ключевых слов искомых данных со словами поисковых запросов.Besides, the basis for methods of estimating response relevance to a query in modern search engines is coincidence of keywords of requested data with words of the queries.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Какое странное совпадение, подумал он, а вслух, с сомнением покачав головой, произнес:An odd coincidence, he thought. He shook it off.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
– Нет, Стэн, это наверняка какое‑то совпадение, – покачал головой Тонио."This has got to be some kind of coincidence, Stan," Tonio shook his head.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Это совпадение является абсолютно обязательным.The agreement is an absolute imperative.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Рукопись, найденная при таких необычайных обстоятельствах, такое странное совпадение с утренним разговором, — какое этому могло быть дано объяснение?The manuscript so wonderfully found, so wonderfully accomplishing the morning's prediction, how was it to be accounted for?Остин, Джейн / Нортенгерское аббатствоAusten, Jane / Northanger AbbeyNorthanger AbbeyAusten, Jane© 2006 Adamant Media CorporationНортенгерское аббатствоОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Мы вовсе не надеемся, что совпадут какие-то конкретные локальные детали; нас интересует лишь совпадение степеней извилистости — как локальной, так и глобальной.The specific local detail is not expected to be right, only the degrees of wiggliness, both local and global.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Третий и Четвертый комитеты должны тесно сотрудничать друг с другом для пропаганды идей, которые отражают совпадение их мандатов в том, что касается самоопределения.The Third and Fourth Committees should collaborate closely to promote ideas reflecting the convergence of their mandates on the issue of self-determination.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Отметив это курьезное совпадение, джентльмены вознамерились посетить три указанные деревеньки, чтобы почтить тем самым артистов эстрады.Upon noticing this curious coincidence, the gentlemen then gained an ambition to visit the three villages in question - in honour, as it were, of the music hall artistes.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Он откинулся в кресле, скрестил ноги и улыбнулся, явно довольный тем, что выложил на мою тарелку такое сочное совпадение.He leaned back, crossed his legs, and smiled, rather pleased to have put such a juicy coincidence on my plate.Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / PeepsPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott WesterfieldАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott Westerfield
Интересно отметить, что, в отличие от обычной хеш-таблицы в языках программирования, совпадение хеш-значений вполне допустимо, а во многих случаях даже желательно.It is interesting to note that unlike a conventional hash table in a computer language, it is OK to have hash collisions, in fact, it is desirable in many cases.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Просто совпадение, что ваша дурацкая Пища случайно появилась в одно время с огромными осами и крысами.Let me tell you, this absurdly named food of yours has only the most accidental connection with those big wasps and rats.Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Именно это странное совпадение делает данную теорию столь опасной и столь вводящей в заблуждение.It is this odd coincidence which makes the theory so very dangerous and confusing.Арендт, Ханна / Истоки тоталитаризмаArendt, Hannah / The Origins of TotalitarianismThe Origins of TotalitarianismArendt, Hannah© Arendt H., 1966Истоки тоталитаризмаАрендт, Ханна© Arendt H., 1966© Перевод на русский язык — И. В. Борисова, Ю. А. Кимелев, А. Д. Ковалев, Ю. Б. Мишкенене, Л. А. Седов, 1996
Полное совпадение.They were the same.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
– Вот так совпадение, – отозвался Кей Эл."Now, there's a coincidence," C.L. said.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
В самом деле, странное совпадение, как вы говорите, – отзывается Уивл, еще раз обводя взглядом весь переулок."It's a curious coincidence, as you say," answers Weevle, once more glancing up and down the court.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
coinsidence
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 2.
coincidence
Traducción agregada por Leontiev Alexander
Expresiones
случайное совпадение
accidental coincidence
совпадение разных доказательств в подтверждение одного факта
accumulation
совпадение разных обстоятельств в подтверждение одного факта
accumulation
совпадение юридических прав на одно имущество
accumulation
совпадение выпуска плавок
bunching
совпадение клинических данных
clinical accumulation
близкое совпадение
close agreement
точное совпадение
coincidence
поправка на совпадение
coincidence correction
совпадение спроса и предложения
coincidence of wants
совпадение противоположностей
coincidentia oppositorum
совпадение знаков
concordance of signs
совпадение мнений
concurrence of opinions
совпадение желаний сторон
consensus ad idem
совпадение воль
consent
Forma de la palabra
совпадение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | совпадение, *совпаденье | совпадения, *совпаденья |
Родительный | совпадения, *совпаденья | совпадений |
Дательный | совпадению, *совпаденью | совпадениям, *совпаденьям |
Винительный | совпадение, *совпаденье | совпадения, *совпаденья |
Творительный | совпадением, *совпаденьем | совпадениями, *совпаденьями |
Предложный | совпадении, *совпаденье | совпадениях, *совпаденьях |