about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

смысловой

прил.

semantic, notional

Psychology (Ru-En)

смысловой

прил.

sense, meaningful; semantic

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Форма примера заполнена списками без смысловой нагрузки, и тот же самый диапазон полосы прокрутки можно получить, разместив самый правый список так, чтобы его положение (Left) плюс его размер (Width) было равно 1000.
The example's form is filled with meaningless list boxes, and I could have obtained the same scroll-bar range by placing the right-most list box so that its position (Left) plus its size (Width) equaled 1000.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Слов Ангва разобрать не могла, но большинство гномов не слишком-то заботятся о смысловой насыщенности своих боевых кличей.
Angua couldn't make out any words but many dwarf cries didn't bother with words.
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
При этом режущий инструмент 23 совершает монотонное движение или несколько монотонных движений, объединённых в один смысловой и программный блок.
In this case, the cutting tool (23) makes monotonous movement or several monotonous movements combined in one unit by sense and program.
Большая часть мозга осуществляет обработку визуальной информации, а не смысловой (кода).
A large percentage of the brain is dedicated to visual or iconic thinking and processing, rather than textual processing (code).
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Все они выражены в самых ясных и простых терминах, и эти люди не отличаются такой изворотливостью ума, чтобы открывать в законе несколько смыслов; писать комментарий к какому-либо закону считается большим преступлением.
They are expressed in the most plain and simple terms, wherein those people are not mercurial enough to discover above one interpretation: and to write a comment upon any law, is a capital crime.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Как нетрудно догадаться, принцип именования несет на себе определенную смысловую нагрузку.
As you might guess, this naming scheme isn't random.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Вторая проблема смысловая: мы еще должны удостовериться, действительно ли капитал ограничен и, коли так, подрывает ли это обстоятельство значимость чистой приведенной стоимости в качестве инвестиционного критерия.
The other problem is to decide whether capital rationing really exists and whether it invalidates net present value as a criterion for capital budgeting.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
На витраже десятки символов, характерных для России, каждый из них – неслучаен и несет определенную смысловую нагрузку.
The image includes tens of symbols that characterize Russia. Each of them has its meaning.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
Если волосы льстили женскому тщеславию, то обритые волосы несли иную смысловую нагрузку - указывали на то, что их обладательница не отличается пристойным поведением. Мужчина, конечно, до такого бы не додумался.
If hair was a woman's vanity, then hair-chopping would likely be a woman's bit of nastiness-a man would hardly think of it at all.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003

Añadir a mi diccionario

смысловой1/2
Adjetivosemantic; notional

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

смысловой оттенок
colour
смысловой контроль
content test
смысловой ведущий конец
logical leading end
смысловой глагол
main verb
смысловой или действующий центр
pivot
смысловой анализ
sentiment analysis
смысловой предикат
truth predicate
дешифрование, дающее смысловой текст
meaningful decrypting
смысловой глагол
notional verb
смысловая сортировка
concept classification
устанавливать смысловую связь
connect
смысловом уровне
formative evaluation
коэффициент неполноты установления смысловых связей
omission ratio
коэффициент полноты установления смысловых связей
recall ratio
смысловая классификация текстов
sentiment classification

Forma de la palabra

смысловой

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйсмысловойсмысловаясмысловоесмысловые
Родительныйсмысловогосмысловойсмысловогосмысловых
Дательныйсмысловомусмысловойсмысловомусмысловым
Винительныйсмысловой, смысловогосмысловуюсмысловоесмысловые, смысловых
Творительныйсмысловымсмысловой, смысловоюсмысловымсмысловыми
Предложныйсмысловомсмысловойсмысловомсмысловых