about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

смешной

прил.

laughable; ludicrous, ridiculous (смехотворный); funny, droll, amusing (забавный); absurd (нелепый)

AmericanEnglish (Ru-En)

смешной

  1. funny

  2. (нелепый) ridiculous [[-'dɪk-]

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

-- Я смешная и маленькая, но вы, вы...
"I am absurd and small, but you, you!
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Дезире одним прыжком влетела в столовую. Она что‑то прятала в подоле юбки и быстро повторяла: – Вот смешная.
But Desiree bounded in again, carrying something hidden in her gathered-up skirt. And she burst out excitedly: 'Isn't she queer?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Я забыл сказать, что он ужасно любил и уважал свою фамилию "Долгорукий". Разумеется, это - смешная глупость.
I have omitted to say that he had the greatest affection and respect for his surname, "Dolgoruky." Of course this was ludicrous stupidity.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Пусть она смешная и чудачка, да зато благороднее всех нас в тысячу раз.
Aglaya may be a wild sort of a girl, but she is far nobler than any of us, a thousand times nobler!"
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
- По моему мнению... подобная прокламация... одна лишь смешная нелепость.
"In my opinion . . . such a manifesto ... is nothing but a ridiculous absurdity."
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
У него была, сверх того, одна странность, с самого молоду, не знаю только, смешная или нет: выдавать замуж бедных девиц.
He had, moreover, had one strange propensity from his youth up (I don't know whether it was ridiculous or not) for making matches for poor girls.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Это смешная прихоть, согласен, но она каким-то образом вносит в мою жизнь изрядную долю романтики.
It is a silly habit, I dare say, but somehow it seems to bring a great deal of romance into one’s life.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Иногда пролетали стаи капских буревестников, а в воде проносились пингвины, у которых на земле такая неуклюжая и смешная походка.
Sometimes, also, companies of "damiers" passed, or some of those penquins whose gait on land is so heavy and so ridiculous.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Шутка грубая, ну там сильная что ли, а ведь смешная, ведь смешная?
It was a coarse joke-well, a bit strong, perhaps; but it was amusing, you know, wasn't it?"
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Мать ее просто смешная светская старушонка.
Her mother's simply an absurd worldly old woman.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
- Слушайте, Ставрогин: горы сравнять - хорошая мысль, не смешная.
“Listen, Stavrogin, to level the mountains is a fine idea, not an absurd one.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Потому только, что у ней явилась смешная фантазия?
Simply because she's taken an absurd fancy into her heart.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
На перроне, смешная в своей большущей енотовой шубе, стояла Леора.
Against the station, absurd in a huge coonskin coat, stood Leora.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
- Смешная Аглая, - заметила она вдруг, - останавливает меня и говорит: "передайте от меня особенное, личное уважение вашим родителям; я наверно найду на-днях случай видеться с вашим папашей". И этак серьезно говорит.
"Funny girl, Aglaya," she observed, after a pause. "When she left me she said, 'Give my special and personal respects to your parents; I shall certainly find an opportunity to see your father one day,' and so serious over it.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
- Смешная мысль, - сказал Тоцкий, - а впрочем, понятная: хвастовство особого рода.
"It's a funny notion," said Totski, "and yet quite natural - it's only a new way of boasting."
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    funny

    Traducción agregada por Марина Малкова
    0
  2. 2.

    Funny

    Traducción agregada por Alexander Hodakow
    1

Expresiones

смешная шутка
boff
смешная вещь
comicality
смешная ситуация
hoot
до смешного
absurdly
смешные деньги
chump change
смешной случай
comedy
смешной эпизод в грустной или трагической ситуации
comic relief
что-л. смешное
comicality
объемное изображение, фигура выполненная в смешном или уродливом виде
effigy
переставать быть смешным
go beyond a joke
смешно одетый человек
guy
что-л. смешное
humour
смешных историй
jest-book
смешной случай
joke
очень смешной
killing

Forma de la palabra

смешной

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсмешнойсмешон
Жен. родсмешнаясмешна
Ср. родсмешноесмешно
Мн. ч.смешныесмешны
Сравнит. ст.смешнее, смешней
Превосх. ст.смешнейший, смешнейшая, смешнейшее, смешнейшие