sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
слащавый
прил.
sugary, sickly-sweet
Ejemplos de los textos
-- А я только и ждала за занавеской, что вы позовете, -- произнес нежный, несколько слащавый даже, женский голос."I've only been waiting behind the curtain for you to call me," said a soft, one might even say sugary, feminine voice.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
За обедом подавали молочный суп, холодную телятину с морковью и шоколад - это было слащаво и невкусно, но зато на столе блестели золотые вилочки, флаконы с соей и кайенским перцем, необыкновенно вычурный судок, золотая перечница.For dinner they had milk-soup, cold veal, and chocolate. It was insipid and not good; but the table was splendid, with gold forks, bottles of Soyer, and cayenne pepper, an extraordinary bizarre cruet-stand, and a gold pepper-pot.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Ему тотчас же объяснили суетившиеся приказчики со слащавою речью, что в этом первом ящике всего лишь полдюжины шампанского и "всякие необходимые на первый случай предметы" из закусок, конфет, монпансье и проч.The officious shopmen began explaining with oily politeness that the first box contained only half a dozen bottles of champagne, and only "the most indispensable articles," such as savouries, sweets, toffee, etc.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Она делала это очевидно находя в этом растягивании и в усиленно-слащавом оттенении слогов и звуков красоту.She did so, evidently feeling there was a charm in the exaggerated, honeyed modulation of the syllables.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Твои мысли — это всего лишь запутанные и слащавые эмоции, замаскированные под философию!'Your thoughts are only feeble and sentimental emotings disguised as philosophy!Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
v— Па-а! — слащаво пропел он.'Oh, Dad,' he sang, his voice like spilled syrup.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Añadir a mi diccionario
слащавый
Adjetivosugary; sickly-sweet
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
слащаво красивый
pretty-pretty
слащавая речь
sugary speech
слащаво-сентиментальный
mushy
Forma de la palabra
слащавый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | слащавый | слащав |
Жен. род | слащавая | слащава |
Ср. род | слащавое | слащаво |
Мн. ч. | слащавые | слащавы |
Сравнит. ст. | слащавее, слащавей |
Превосх. ст. | - |