It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
скинуться
совер.; разг.
club together, have a whip-round, chip in, to pitch in
Ejemplos de los textos
У нее на глазах он поднялся с кровати, взял поднос, ушел с ним в угол и перевернул, скинув посуду с едой на пол.
While she watched him he rose from the bed and took the tray and carried it to the corner and turned it upside down, dumping the dishes and food and all onto the floor.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
У себя в спальне Флёр скинула платье и, завернувшись в затейливо бесформенный халат, все ещё с белой веточкой в волосах, точно гейша, села на кровать, поджав под себя ноги, и начала писать при свече:
In her bedroom Fleur had flung off her gown, and, wrapped in a shapeless garment, with the white flower still in her hair, she looked like a mousme, sitting cross-legged on her bed, writing by candlelight.
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
И передо мной стоял именно Макс Дивоур, только нарядившийся в костюм лесоруба, словно собрался на маскарад, и скинувший двадцать с небольшим лет. Думаю, так он выглядел, когда у него родился Лэнс.
And yes, it was Max Devore all right, but got up like a logger at a costume party and looking the way he must have around the time his son Lance was born.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
club together; have a whip-round; chip in; to pitch inEjemplos
Мы скинулись на подарок. — We chipped in for a present.
Автобус уже ушел, и мы вчетвером скинулись на такси. — The bus had gone and the four of us clubbed together for a taxi ride.
Давайте скинемся парню на билет. — Let's have a whip-round and buy that fellow a ticket.