about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

сельская местность

countryside; rural area

Ejemplos de los textos

Сельская местность быстро переставала его радовать, и он начинал все сильнее скучать по влажным мостовым, шуму, суете, толчее.
After a short while the open country did nothing for him except make him miss the damp pavements, the noise and bustle and crowds even more.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Полетт положила трубку, а Мириам откинулась на сиденье, созерцая проносившуюся за окном сельскую местность.
Paulette hung up, and Miriam settled back to watch the countryside roll by.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Финансирование его услуг по предоставлению сотовой связи малообеспеченным слоям населения и жителям сельской местности предполагается осуществлять за счет средств учредителей и кредитных ресурсов.
Mobile phone services to poor people and to rural populations will be provided at the expense of the resources of the founding companies and bank loans.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
«Утечка специалистов» среди сотрудников здравоохранительных учреждений из стран Юга в страны Севера также является элементом права на здоровье, равно как и миграция медицинских работников из сельской местности в города внутри страны.
The “skills drain” of health professionals from South to North is also a right to health issue, as is the rural-to-urban migration of health professionals within a country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И, наконец, следует прилагать гораздо больше усилий, чтобы улучшить условия труда и создать стимулы для медицинских и социальных работников в сельской местности.
Finally, far greater efforts must be made to improve working conditions and incentives for health and social service workers in rural areas.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 18.11.2009
Низкое число структур по размещению туристов в сельской местности, а также отсутствие законодательной базы, регламентирующей их развитие.
Insufficient rural accommodation in the countryside and no regulatory framework for its development.
© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Project
В сельской местности имеется превосходный потенциал для развития частных структур по размещению.
There is excellent potential to develop private accommodation with families in rural areas.
© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Project
(Боу был для Тима сельской местностью.)
(Bow was quite a rustic place to Tim.)
Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса Никльби
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
В сельской местности уровень преступности такой же низкий, как в Ватикане, вот Грейди и не видел необходимости в установке запорных устройств в гараже.
In a rural county with a crime rate almost as low as that in the Vatican, he’d never seen a need for garage security.
Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
По сравнению с сельской местностью вторичная занятость гораздо больше распространена в городах, и особенно в крупных.
Secondary employment is much more spread in cities and especially in large cities than in rural regions.
Roshchin, Sergey,Razumova, TatyanaРощин, С.Ю.,Разумова, Т.О.
щин, С.Ю.,Разумова, Т.О.
Рощин, С.Ю.,Разумова, Т.О
© EERC, 1996-2010
© С.Ю. Рощин, Т.О. Разумова 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
shchin, Sergey,Razumova, Tatyana
Roshchin, Sergey,Razumova, Tatyan
© EERC, 1996-2010
© S.Yu. Roshchin, T.O. Razumova 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
В сельской местности людям, наверное, больше приходится иметь дело с пиломатериалами, верно?
In the country, wouldn't people have more to do with lumber?
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Дискриминация в отношении женщин в большей степени проявляется в сельской местности, чем в городе.
Discrimination against women is more evident in rural areas than in the towns
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Беспроводные региональные сети удовлетворяют потребность в соединениях в масштабах мегаполиса, например в городах, сельской местности.
Wireless MANs satisfy needs for networking over metropolitan areas, such as cities and specific rural areas.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
Теперь они галопом гнали своих лошадей по пустынной сельской местности.
The countryside through which they galloped grew increasingly desolate.
Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
Если так пойдет дальше, то скоро видимость станет такой же, как в сумерки в сельской местности или в полнолуние при ясной погоде.
At this rate Hank thought it would soon feel like dusk in the countryside, or that they were walking out under a full moon.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз

Añadir a mi diccionario

сельская местность
countryside; rural area

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    countryside

    Traducción agregada por Polina Fokina
    1
  2. 2.

    rural area

    Traducción agregada por Lingvology
    0

Expresiones

зона доставки почты в сельскую местность
rural route
программа, ориентированная на сельскую местность
rural outreach program
бесплатная доставка корреспонденции в сельской местности
rd
преступность в сельской местности
rural crime
объединение по снабжению электроэнергией сельской местности
rural electric cooperative
форма самоуправления в сельской местности
rural form of government
аптечная служба в сельской местности
rural pharmacy
городское поселение в сельской местности
rural town
муниципалитет в сельской местности
rural town
телекоммуникационный центр в сельской местности
telecottage
лицензия на предпринимательство в сельской местности
village licence
рост населения сельской местности
ruralization
канализация в сельской местности
rural sewerage
фактическая мощность в условиях сельской местности
practical capacity under rural conditions
ландшафт сельской местности
rural landscape