sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
свиной
прил. от свинья
Biology (Ru-En)
свиной
porcine
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Эноксапарин — это свиной гепарин с низкой молекулярной массой.Enoxaparin is a low molecular weight heparin of porcine origin.Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secretsPharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.Секреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Шлюзы, плотины и дамбы выскакивали на меня из тумана и явственно кричали: «Держи его! Мальчик украл свиной паштет!»The gates and dikes and banks came bursting at me through the mist, as if they cried as plainly as could be, "A boy with Somebody's else's pork pie! Stop him!"Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Слабое здоровье в Мексике является признаком проблем, которые являются гораздо более глубокими и более широко распространенными, чем свиной грипп.Mexico's bad health is a symptom of problems that run deeper and are more widespread than swine flu.Дрессер, ДенизDresser, Deniseesser, DeniseDresser, Denis© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
– Я скажу вам, что это такое, – продолжала сестра, вставая. – Это паштет; вкуснейший свиной паштет."You must know," said my sister, rising, "it's a pie; a savory pork pie."Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Очень надо освящать такой свиной хлев!'What does it want to be blessed for that pigsty of theirs?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Бычий и свиной инсулины, которые являются наиболее близкими к инсулину человека по своему строению и аминокислотной последовательности, проявляют в организме человека активность, сравнимую с инсулином человека.Both bovine and porcine insulins that are closest to human insulin as to their structure and amino acid sequence, display such an activity in human organism that is comparable with activity of human insulin.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Гроза Океанов принес большой кусок свиной грудинки и выбился из сил, пока дотащил его до места.The Terror of the Seas had brought a side of bacon, and had about worn himself out with getting it there.Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom SawyerThe Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.Приключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
– Она нагнулась и, пошарив под скамьей, достала плоскую шкатулку из свиной кожи, отделанную красным лаком, в таких лекари обычно хранят рецепты.She groped under the bench and came up with a flat box of red-lacquered pigskin, the sort that doctors use to carry their prescriptions.Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
С крышки бочонка с сардинами, стоявшего в задней части лавки, он соскреб нечто, пахнувшее рыбными потрохами, перемешал это с тухлым яйцом и касторкой, нашатырем, мускатом, жженым рогом и пригоревшей свиной шкваркой.From the lid of a sardine tub that stood at the back of the shop, he scratched off a rancid, fishy something-or-other, mixed it with rotten egg and castoreum, ammonia, nutmeg, horn shavings, and singed pork rind, finely ground.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Он ставит пакеты между дорогими ботинками и достает из внутреннего кармана бумажник свиной кожи.He sets his bags down between his expensive shoes and takes a pigskin wallet out from an inner pocket.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Потом Любка собрала на стол и принесла большой кусок свиного сала, соленых огурцов, деревянную тарелку с вареным мясом, порезанным на мелкие кусочки, потом сковороду, на которой шипела колбаса с капустой.Then Lyubka laid the table and brought in a big piece of fat bacon, salted cucumbers, a wooden platter of boiled meat cut up into little pieces, then a frying-pan, in which there were sausages and cabbage spluttering.Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / ВорыВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
- Ведь ты пойми,-закричал Коля,-какая-нибудь свиная котлета отнимает у человека неделю жизни!"Try to understand," said Nicky, "a pork chop reduces a man's life by a week".Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Он ткнул рукой в сторону Джека; под ногтями запеклась свиная кровь...He flapped a big hand in Jack's face. His fingers were scarred, and there was blood under his nails.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
После свинины подали ему каши с гусиным салом, потом яичницу со свиным салом и жареную печёнку, и он всё ел и восхищался.After the pork he was handed some boiled grain moistened with goose fat, then an omelette with bacon fat, then fried liver, and he went on eating and was delighted.Chekhov, A. / The shoemaker and the devilЧехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаСапожник и нечистая силаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The shoemaker and the devilChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Она не произнесла слова «свиное рыло», но он все равно услышал его.She did not say “Lardass,” but he heard it.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
очищенный свиной жир
adeps
свиной солитер
armed tapeworm
студень из свиной головы и говяжьих ножек
brawn
свиной окорок
hand
из свиной кожи
hog-leather
бурдюк для вина из свиной шкуры
hog-skin
изделие из свиной кожи
hog-skin
свиной жир
lard
свиной окорок с ножкой
leg
свиной солитер
measly tapeworm
свиной рынок
pig market
свиной солитер
pork tapeworm
свиной студень с добавлением кукурузной муки
scrapple
свиной солитер
solitary tapeworm
свиной грипп
swine flu
Forma de la palabra
свиной
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | свиной | свиная | свиное | свиные |
Родительный | свиного | свиной | свиного | свиных |
Дательный | свиному | свиной | свиному | свиным |
Винительный | свиной, свиного | свиную | свиное | свиные, свиных |
Творительный | свиным | свиной, свиною | свиным | свиными |
Предложный | свином | свиной | свином | свиных |