about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario inglés-ruso de Derecho
  • dicts.law_ru_en.description

свидетельские показания

proof of witness, report of witness, testimonial evidence, evidence-in-chief, evidence, testimony

Ejemplos de los textos

Полученные за рассматриваемый период информация и свидетельские показания вновь подтвердили вывод МВТ о том, что, несмотря на официальные заявления, правительство не произвело дополнительных изменений.
The information received and evidence heard during the period under review have once again confirmed the ILO conclusion that, contrary to official statements, no further changes have been introduced by the Government.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Теперь он выглядел куда более уверенным в себе, даже самонадеянным, исчезла нервозность, из-за которой его свидетельские показания звучали так неубедительно.
He was much more assured and self-confident, and had lost the nervous mannerisms that had helped to make him such an unconvincing witness.
Кларк, Артур Чарльз / Смерть и сенаторClarke, Arthur Charles / Death and the Senator
Death and the Senator
Clarke, Arthur Charles
Смерть и сенатор
Кларк, Артур Чарльз
Это отделение, в котором посменно работают два международных контролера, принимает свидетельские показания в связи со случаями похищений.
The office, staffed in shifts by two international verifiers, takes testimony on reported abductions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я не собираюсь, джентльмены, затевать излишние словопрения по этому вопросу; свидетельские показания сейчас с достаточной ясностью осветят факты.
"Now, gentlemen, I am not going to enter into a long-winded discussion of these points at this time, since the testimony is going to show very rapidly what the facts are.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Но Аттикус когда-то сказал нам, что всякий юрист, который вздумает толковать на свой лад свидетельские показания, в конце концов получает от судьи Тейлора суровую отповедь.
But Atticus had once told us that in Judge Taylor's court any lawyer who was a strict constructionist on evidence usually wound up receiving strict instructions from the bench.
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Кто в него поверит после такого свидетельского показания?
Who would believe that, after such testimony as this?
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Когда будет учрежден Международный уголовный суд, он частично будет пользоваться услугами правозащитников, находящихся в условиях чрезвычайных ситуаций, для сбора информации из первых рук и дачи свидетельских показаний.
As the International Criminal Court becomes established it will rely, in part, on human rights defenders present in emergency situations to gather first-hand information and to provide testimony.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обвинитель хотела бы подчеркнуть, что важно изыскать пути установления тех фактов, которые нет необходимости подкреплять доказательствами за счет заслушивания свидетельских показаний, до начала судебного разбирательства.
The Prosecutor would like to emphasize that it is important to find ways of determining those facts which are not required to be proved by leading evidence before the trial has commenced.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Шонсу устроил Катанджи выволочку, когда узнал, что он сходил в Вэле на берег и беседовал с группой рабов возле фургона, хотя и был доволен свидетельскими показаниями, которые собрал Катанджи.
Shonsu had torn him apart when he had learned that Katanji had gone ashore in Wal to talk to the slave gang under the wagon, although he had been pleased enough to get the eyewitness reports that Katanji had gathered.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Настоящая информация получена на основе свидетельских показаний, приводившихся в ходе судебных разбирательств, а также на основе рассказов перебежчиков, порвавших с "контрас", заключенными, членами их семей и т.д.
This information is to be found in testimony forming part of judicial proceedings and also tallies with information provided by contra defectors, prisoners, of their families, etc.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В ходе своей миссии Специальный докладчик смогла собрать большое число свидетельских показаний перемещенных внутри страны лиц в лагерях и городских поселениях во всех трех провинциях Дарфура.
During her mission, the Special Rapporteur was able to gather a great number of testimonies of internally displaced persons in camps and urban settlements in all three states of Darfur.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По обоим делам завершено заслушивание свидетельских показаний, и ожидается, что после заслушания заключительных доводов решения по этим делам будут вынесены до конца 2003 года.
The hearing of evidence m both cases has now been completed and, after closing arguments, judgements m those cases are expected to be rendered before the end of 2003
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ребенка нельзя принуждать к признанию вины или даче свидетельских показаний.
No child shall be compelled to plead guilty or to offer testimony.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Главное – что конкретно содержится в свидетельских показаниях.
The point is what is in the testimonies.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
В этой связи Суд, ознакомившись со свидетельскими показаниями лиц, сотрудничавших с ЦРУ и "контрас", пришел к следующим выводам:
On these aspects, after receiving testimony from people who had worked in the CIA and with the contra, the Court concluded that:
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

свидетельские показания
proof of witness; report of witness; testimonial evidence; evidence-in-chief; evidence; testimony

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    testimony

    Traducción agregada por Диана Костенко
    0

Expresiones

новые свидетельские показания
additional evidence
допустимые свидетельские показания
admissible testimony
давать свидетельские показания
attest
давать свидетельские показания заверенный
attest to
давать свидетельские показания
bear evidence
свидетельские показания при главном допросе
chief-examination testimony
вынужденные свидетельские показания
compelled testimony
вынужденные свидетельские показания
compelled witness
право давать свидетельские показания
competence of witness
допустимые свидетельские показания
competent testimony
вынужденные свидетельские показания
compulsory witness
свидетельские показания в конгрессе
congressional testimony
свидетельские показания при перекрестном допросе
cross-examination testimony
свидетельские показания в ведомстве
departmental testimony
свидетельские показания представителя ведомства
departmental testimony