about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сборный

прил.

  1. (из отдельных частей || of separate parts)

    collapsible

  2. (из разнородных частей || of different parts)

    combined

    сборная команда спорт combined team

  3. (являющийся местом сбора || being a place of meeting)

    assembly, rallying

Biology (Ru-En)

сборный

  1. бот. aggregate

  2. (о плоде)

    polythalamous

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

- Не знаю, чему и приписать, мистер Вегг, - отвечает Венус, изможденный, меланхолического склада человек, слабым, жалобно-ворчливым голосом: - Не могу вас вставить ни в один сборный экземпляр.
“I don’t know,” replies Venus, who is a haggard melancholy man, speaking in a weak voice of querulous complaint, “to what to attribute it, Mr Wegg. I can’t work you into a miscellaneous one, nohow.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
А оказалось, что здесь - сборный пункт и летняя резиденция маленькой религиозной секты из Пенсильвании: напротив станции на берегу озера виднелись молитвенный дом и многочисленные коттеджи.
Yet here now, as both could see, it was the summer seat and gathering place of some small religious organization or group—the Winebrennarians of Pennsylvania—as it proved with a tabernacle and numerous cottages across the lake from the station.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Сборный пункт, к которому Монтроз в конце концов стянул свое небольшое войско, находился в Стратерне, на границе горных районов Пертшира, откуда маркиз мог угрожать главному городу этого графства.
The point upon which Montrose finally assembled his little army, was in Strathearn, on the verge of the Highlands of Perthshire, so as to menace the principal town of that county.
Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of Montrose
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
В составе сборной команды клуба «Энергетик» Нововоронежской АЭС приняли участие мастер спорта Юрий Каляпин (легкий вес) и кандидат в мастера спорта Юрий Одиноких (средний вес).
“Energetik” Club of Novovoronezh Nuclear Power Plant (“Energetik” Club) was represented by master of sports Yuri Kaliapin (light weight) and candidate master of sports Yuri Odinokikh (middle weight).
© 2009 ОАО "Концерн Росэнергоатом"
Обеспечивалось техническое обслуживание и ремонт 40 военных позиций, включая 1000 единиц жилья из сборных конструкций и 160 единиц жилья в цельностенных домах
Maintained and repaired 40 military positions comprising 1,000 prefabricated and 160 solid accommodations
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Недостатком этого известного решения является повышенная материалоёмкость, недостаточная удерживающая способность и устойчивость, а также большая трудоемкость изготовления и сооружения сборных конструкций.
Big material consumption, small holding power and stability, as well as big labor input in production and construction of such prefabricated structures make them inconvenient.
Стар присоединился к нашей компании, к элите отборной и сборной - с Уолл-стрита, с Грэнд-стрита, из виргинского захолустья, а также из Одессы.
Stahr went to the table where he was expected and sat down with the Cafe Society group-from Wall Street, Grand Street, Loudoun County Virginia, and Odessa Russia.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатFitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoon
The love of the last tycoon
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed
© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
Последний магнат
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
Предлагаемая передача в дар этого имущества, состоящего главным образом из сборных конструкций и информационно-коммуникационного оборудования (компьютеры и принтеры), позволит повысить оперативные возможности правительства Эфиопии.
The proposed donation of those assets, comprised primarily of prefabricated facilities and information technology equipment (computers and printers), would enhance the Ethiopian Government’s operational capabilities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Пойдемте все в нашу сборную, - сказала она, - и кофей туда принесут.
"Let's all go to my boudoir," she said, "and they shall bring some coffee in there.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
«Московская сабля-2010» станет смотром резерва национальной сборной.
“Moscow Sabre-2010” will become a review of the national team reserve.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
В художественном оформлении станции использованы сборные монолитные железобетонные и сварные конструкции в виде стилизованных самолетов и траекторий полетов.
The station is decorated with images of flying paths and models of planes made of reinforced concrete.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
Разоружение 8000 бывших комбатантов и их идентификация с целью интеграции в силы национальной полиции в одном сборном пункте (Ругази)
Disarmament of 8,000 former combatants and identification for integration in the national police force at one cantonment site (Rugazi)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В течение недели сильнейшие национальные сборные разыграют награды чемпионата на прекрасном крытом катке в Крылатском.
Over the course of a week world leadning national teams will compete for the medals of the Championship at the marvelous indoor ice rink “Krylatskoe”.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
Счет голам сборной СССР на чемпионатах мира открыл 2 марта 1957 года во встрече со шведами Евгений Папугин, имевший прозвище «Русская пушка».
The goal score for team USSR at World Championships was opened on March 2, 1957 during a game against Sweden by Evgeny Papugin, nicknamed “Russian canon”.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
обеспечить адресную финансовую поддержку спортивных организаций, направленную на повышение качества подготовки спортивного резерва для Олимпийской и Паралимпийской спортивных сборных команд Российской Федерации;
to provide for targeted financial support of sports organizations aimed at the improvement in quality of preparation of sports reserve for the Olympic and Paralympic Russian national teams;
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"

Añadir a mi diccionario

сборный1/8
Adjetivocollapsible

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

сборный резервуар
accumulator tank
сборный плод
aggregate fruit
сборный воздухопровод
air manifold
сборный штамп
assembling die
горизонтальный сборный канал
bus flue
сборный устой
collapsible abutment
сборный боров
collecting flue
сборный газопровод
collecting gasmain
сборный чан
collecting vessel
сборный колодец
collecting well
сборный резервуар
collection tank
сборный воздуховод
combination flue
сборный индекс
combined index
сборный боров
common flue
сборный кристаллизатор
composite mold

Forma de la palabra

сборный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйсборныйсборнаясборноесборные
Родительныйсборногосборнойсборногосборных
Дательныйсборномусборнойсборномусборным
Винительныйсборный, сборногосборнуюсборноесборные, сборных
Творительныйсборнымсборной, сборноюсборнымсборными
Предложныйсборномсборнойсборномсборных