sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
самонадеянно
нареч.
conceitedly, presumptuously, perkily
Law (Ru-En)
самонадеянно
presumptiously
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
…Или это с ее стороны слишком самонадеянно?..But perhaps that was conceited...Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Невротик часто рационализирует отсутствие серьезного отношения к себе, объясняя это «бескорыстием» или утверждая, что нелепо или самонадеянно много о себе думать.A neurotic person often rationalizes his lack of seriousness in terms of "unselfishness" or in a contention that it is ridiculous or presumptuous to give much thought to oneself.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Но как самонадеянно мы судим,But most it is presumption in us whenШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
— Конечно, с моей стороны, исходя из моего возраста и незрелости, самонадеянно высказывать собственное мнение."It's probably presumptuous of me even to have a thought on the subject at my age and limited development.Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / SlanSlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van VogtСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Да чего же лучше: заставьте его отыскать его барабан; вы слышали, как он самонадеянно берется за это.None better than to let him fetch off his drum, which you hear him so confidently undertake to do.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Но все-таки… самонадеянный идиот!But-- The conceited idiot!Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
И вновь первый: Это мы стали слишком самонадеянными.But the first replied: --No. It is we who are more arrogant.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
— Ни шагу дальше! — воскликнул один из них с самонадеянным выражением бледного прыщеватого лица, небрежным жестом поднимая руку, затянутую в узкий рукав зеленого бархатного камзола.'Go no farther,' one of them, a pale, pimply young fellow in a green velvet doublet and with a supercilious, self-important expression, commanded, holding up one hand imperiously.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
– Но мы не должны быть самонадеянными!“But we must not grow complacent!”Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Мне глубоко безразличен этот самонадеянный обольститель».I'm magnificently uninterested in this conceited hypnotist.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
- Ваша правда, - сказал первый, он не был чрезмерно самонадеян, просто ему долгое время удавалось избегать опасности, и люди, особенно в Сити, как я уже говорил, стали смотреть на нее легкомысленно.'That is true', says the first man, for he was not a man presumptuously secure, but had escaped a long while--and men, as I said above, especially in the city began to be over-easy upon that score.Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague YearA Journal of the Plague YearDefoe, Daniel© 2009 by Classic Books InternationalДневник чумного годаДефо, Даниэль© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Теперь он выглядел куда более уверенным в себе, даже самонадеянным, исчезла нервозность, из-за которой его свидетельские показания звучали так неубедительно.He was much more assured and self-confident, and had lost the nervous mannerisms that had helped to make him such an unconvincing witness.Кларк, Артур Чарльз / Смерть и сенаторClarke, Arthur Charles / Death and the SenatorDeath and the SenatorClarke, Arthur CharlesСмерть и сенаторКларк, Артур Чарльз
Политика ее занимала очень мало; но самонадеянный тон светского чиновника (он никогда еще так не высказывался) ее отталкивал; его презрение к России ее оскорбило.Politics interested her very little; but the supercilious tone of the worldly official (he had never delivered himself in that way before) repelled her; his contempt for Russia wounded her.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Он был слишком самонадеян.He had been too ambitious.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Но мужчина, который умеет сочетать натиск и робкую нежность, который может быть неистовым и в то же время кротким, самонадеянным и почтительным, именно такой мужчина наводит ужас на матерей.But the man who can mix daring with timidity, who can be outrageous with an air of humility, and presumptuous with a tone of deference, that is the man whom mothers have to fear.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Traducciones de usuarios
Adverbio
- 1.
nonchalantly
Traducción agregada por Анна Воеводова
Expresiones
самонадеянно претендовать
arrogate
вести себя самонадеянно
assume
важничающий, самонадеянный чиновник
Jack in office
самонадеянный молодой человек
pup
на свои силы, самонадеянный
reliant
самонадеянный юнец
whippersnapper
Forma de la palabra
самонадеянный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | самонадеянный | самонадеян |
Жен. род | самонадеянная | самонадеянна |
Ср. род | самонадеянное | самонадеянно |
Мн. ч. | самонадеянные | самонадеянны |
Сравнит. ст. | самонадеяннее, самонадеянней |
Превосх. ст. | - |
самонадеянно
наречие
Положительная степень | самонадеянно |
Сравнительная степень | самонадеяннее, самонадеянней |
Превосходная степень | - |