about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Для получения салфетки инициатором следует взять правильный треугольник, а генератором — фигуру, изображенную слева на приведенном ниже рисунке.
To obtain a gasket, the initiator is a regular triangle, and we take the generator to the left.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Она видела белоснежные скатерти и салфетки.
White napery shone.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
Феликс принес из кухни салфетки и протянул ей.
Felix got a box of tissues from the kitchen and brought them back to the front door where he handed her one.
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
И на столе у Фей постлана была не белая клеенка, как в столовой, а камчатная белая скатерть, и салфетки были не бумажные, а льняные.
And instead of the white oilcloth and paper napkins of the dining room, Faye’s table was covered with a white damask cloth and the napkins were linen.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Достань-ка чистые салфетки, Мэйми!
Reach me some clean napkins, Mamie."
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Льняные салфетки, тяжелое столовое серебро, настоящее силикатное стекло вместо пласгласса, выложенный плиткой пол и гладкие саманные стены — снаружи это заведение выглядело непритязательно, но изнутри оно было очень красивым.
Linen napkins, heavy silverware, the glasses real silica instead of plasglass, a tiled floor and smooth adobe walls-if the outside of this place looked shabby, the inside at least was very nice.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
— У меня есть и пластырь, и марлевые салфетки, и перекись водорода.
"I've got Band-Aids and gauze pads.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
– Он оторвал кусок салфетки, промокнул губы.
He ripped off a paper towel and wiped his mouth.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Затем, вытащив бумажник, извлек пять долларов и положил их поверх салфетки.
When he was done, he took out his wallet and placed a five-dollar bill carefully below what he had written.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Вторая причина: в главе 13 мы показали, что самоподобие является в высшей степени желательным свойством для геометрической модели перколяционного кластера, а ветвление салфетки Серпинского как раз самоподобно.
Second, the fact that the branching is self-similar in a Sierpihski gasket is shown in Chapter 13 to be an eminently desirable property in a geometric model of the percolation cluster.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
И положила туда только тюбик губной помады, салфетки и включенный диктофон.
She didn't load it down with much: just a tube of lipstick, some tissues, and a running dictaphone.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Ему поставили особый прибор в углу на маленьком столике без салфетки.
They laid a separate cover for him in a corner on a little table without a table-napkin.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Ну что ж, поезжай... - сказал мягко Рябовский, утираясь вместо салфетки полотенцем. -
Well, go, then..." Ryabovsky said softly, wiping his mouth with a towel instead of a dinner napkin.
Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / Попрыгунья
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
В доме уже четыре года никто не жил — помните? — а ведь именно жильцы являются основным источником мусора. Тут тебе и кофейная гуща, и использованные салфетки.
No one had lived in the house for four years, remember, and it's occupancy that produces garbage — everything from coffee-grounds to used sanitary napkins.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
— Вовсе нет, — отвечала она, доставая из буфета салфетки.
"Not a bit," she answered. She was searching out napkins in the sideboard.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of Paradise
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    wipes

    Traducción agregada por Nnnn Nnnn
    0
  2. 2.

    Napkins, если имеются в виду салфетки на столе

    Tissues, если имеются в виду влажные салфетки

    Traducción agregada por Dmitry Lesnikov
    0
  3. 3.

    Tissues

    2
  4. 4.

    Napkins, serviettes осносном, из ткани), tissues (бумажные)

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    2
  5. 5.

    tissue

    Traducción agregada por Юлия Петрикова
    1
  6. 6.

    napkins

    Traducción agregada por Vladislav P.
    Bronce ru-en
    0

Expresiones

кольцо для салфетки
napkin ring
гигиенические салфетки
sanitary napkins
парикмахерские бумажные салфетки
barber's headrest paper
вкладывание шейной салфетки
neck-rag putting-in
косметические салфетки
facial tissue
косметическая салфетка
absorbent paper
полотенце или салфетка из узорчатого полотна
diaper
хирургическая простыня или салфетка
drape
обкладывание или укрывание салфеткой или пленкой
draping
фильтровальная салфетка для пресса
filter-press cloth
дополнительная салфетка или дорожка, которая кладется на скатерть
layover
гигиеническая салфетка
napkin
салфетка Серпинского
Sierpinski set
хирургическая простыня или салфетка
surgical drape
вышитая салфетка
table centre

Forma de la palabra

салфетка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсалфеткасалфетки
Родительныйсалфеткисалфеток
Дательныйсалфеткесалфеткам
Винительныйсалфеткусалфетки
Творительныйсалфеткой, салфеткоюсалфетками
Предложныйсалфеткесалфетках