Ejemplos de los textos
Но ведь мисс Китти Кимминз — девочка с ямочками на щеках — такой самостоятельный спокойный ребенок, и к тому же такой ласковый.A self-helpful steady little child is Miss Kitty Kimmeens: a dimpled child too, and a loving.Диккенс, Чарльз / Земля Тома ТиддлераDickens, Charles / Tom Tiddler's GroundTom Tiddler's GroundDickens, Charles© 2009 by Cosimo, Inc.Земля Тома ТиддлераДиккенс, Чарльз© Издательство «Художественная Литература», 1962 г.
Он едва узнавал теперь это лицо с ямочками на щеках, с раскрывшимися губами, сквозь которые виднелся влажный розовый язычок, с глазами, походившими на клочки синего неба, озаренного восходом солнца.He scarcely knew her now with those dimples in her cheeks, those bow-shaped lips between which peeped the rosy moistness of her mouth, and those eyes blue like bits of sky kindling with the rising of the sun.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
have dimples on one's cheek
Traducción agregada por Dmitry ShirokovBronce en-ru