sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
рубиться
несовер.; взаим.-возвр.
fight (hand to hand; with cold steel, swords)
Ejemplos de los textos
Город заняла пехота под командованием Сюше, а он взял меня в ту зиму к себе в адъютанты, потому что ему понравилось, как я разделался в Милане с одним итальянцем, который ловко умел рубиться на саблях.But Suchet with the infantry held the town, and he had chosen me as his aide- de-camp for that winter, because he was pleased about the affair of the Italian fencing-master at Milan.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
В результате на российском валютном рынке в период с 9 по 20 декабря произошло значительное снижение курса американской валюты к рублю, составившее около 1,1% на биржевых валютных торгах с расчетами «сегодня» и «завтра».As a result, in the period from December 9 to 20 the dollar lost about 1.1% against the ruble in exchange trades for “today” and “tomorrow” settlements.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 4/22/2008
В дальнейшем до конца месяца курс доллара США к рублю колебался в диапазоне 28,67-28,84 руб./долл.США, следуя за движениями курса доллар/евро на международных рынках.Later on until the end of the month, the dollar fluctuated between 28.67 rubles and 28.84 rubles, following the dollar/euro rate on international markets.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 4/22/2008
Ожидания участников валютных торгов в начале месяца были связаны с постепенным повышением курса доллара США к рублю, к концу декабря — с укреплением евро на международных рынках в январе 2006 года.At the beginning of the month currency traders expected the dollar gradually to rise against the ruble and at the end their expectations were connected with the euro’s appreciation on international markets in January 2006.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 4/22/2008
Стали мы ясень рубить, а он стоит да смотрит…We'd started cutting an ash-tree, and he was standing looking on....Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
У Кобыльего Верху дерево рубят, – прибавил он в ответ на мой вопрошающий взор.They're cutting a tree down on Mares' Ravine,' he added, in reply to my look of inquiry.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Весь вопрос заключается в том — мы ли начнем рубить головы, или их отрубят нам.The question is: will we start to chop off heads, or will ours be chopped off?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
— Не унывай, Кревкер, — сказал ему герцог. — Коли и руби, выигрывай награду и, если сам не можешь ею владеть, уступи ее кому хочешь.., ну, хоть своему племяннику."Strike boldly in, Crevecoeur," said the Duke, "to win her, and since thou canst not wear her thyself, bestow her where thou wilt - on Count Stephen, your nephew, if you list."Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
В условиях плавной понижательной динамики рыночного курса доллара к рублю, такая тактика давала возможность банкам получать гарантированную прибыль от арбитражных операций доллар/рубль.As the exchange rate of the dollar gradually declined against the ruble, this tactic allowed banks to receive guaranteed profit from dollar/ruble arbitrage deals.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
- Нет, во Франции всё головы рубят."No, they cut off people's heads in France."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Величина влияния изменений курса иностранной валюты по отношению к рублюInfluence of changes in exchange rate between foreign currency and Russian Ruble© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011
В секторе торгов американской валютой предложение превышало спрос в среднем на 34%, что было обусловлено ожиданиями ослабления доллара США к рублю и евро среди участников рынка.The supply of US dollars in the dollar segment exceeded demand by 34% on average as foreign exchange market traders expected the US currency to depreciate against the ruble and the euro.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/13/2007
Я подвинулся ближе к отделению, кавалеристы которого, вооружившись длинными деревянными саблями, прилежно рубили "турецкую голову".I affiliated myself to a section who, armed with long wooden swords, were enjoying some Turk’s-heading.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Потом рубить дрова.Then cut wood.”Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Средний курс евро к рублю в апреле и мае также вырос соответственно на 0,8 и 2,2%, а в июне понизился на 0,9%.The average euro/ruble rate also registered growth in April and May (0.8% and 2.2%, respectively) but declined 0.9% in June.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Añadir a mi diccionario
рубиться
fight (hand to hand; with cold steel; swords)
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
рубиться зубилом
chisel
рубить зубилом
chip
рубить зубилом
chisel
резкий, рубящий удар
chop
рубить зубилом
clink
рубить кубиками
cube
рубить саблей
cutlass
рубящий нож
cutoff knife
мелко рубить
hash
рубить топором
hatchet
рубящие дрова и черпающие воду
hewers of wood and drawers of water
рубить саблей
sabre
рубить близко к корню
stub
оружие колющего и рубящего действия
cut and thrust weapon
рубящее оружие
hacking weapon
Forma de la palabra
рубить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | рубить |
Настоящее время | |
---|---|
я рублю | мы рубим |
ты рубишь | вы рубите |
он, она, оно рубит | они рубят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рубил | мы, вы, они рубили |
я, ты, она рубила | |
оно рубило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | рубящий | рубивший |
Страдат. причастие | - | рубленный |
Деепричастие | рубя | (не) рубив, *рубивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | руби | рубите |
Инфинитив | рубиться |
Настоящее время | |
---|---|
я рублюсь | мы рубимся |
ты рубишься | вы рубитесь |
он, она, оно рубится | они рубятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рубился | мы, вы, они рубились |
я, ты, она рубилась | |
оно рубилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | рубящийся | рубившийся |
Деепричастие | рубясь | (не) рубившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рубись | рубитесь |