sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
Ejemplos de los textos
Ничего не изменило и рождение в 1928 году дочери Гудрун.In 1928 the birth of a daughter, Gudrun, brought about no change.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Многие женщины и семейные пары, например, испытывают трудности, связанные с потерей времени и свободы, которые сопровождают рождение нового ребенка.Many women and couples have a hard time dealing with the loss of time and freedom that accompanies a newborn baby in their lives, for example.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Вы бы лучше какой-нибудь подарочек для Анны Васильевны приготовили. На днях ее рождение, а вы знаете, как она дорожит малейшим знаком внимания с вашей стороны.You had much better be getting a little present ready for Anna Vassilyevna, It's her birthday in a day or two, and you know how she appreciates the least attention on your part.'Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Он переживал как бы второе рождение и медленное развитие в теплой утробе весны.It was like a slow hatching in the warm egg of springtide.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Правилом стало рождение одного ребенка.The single child is the rule.Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / SlanSlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van VogtСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Если смерть наступает в сознательном состоянии, тогда неизбежно в сознательном состоянии происходит и рождение.If death occurs in a conscious state, then birth inevitably takes place in a conscious state.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
Если бы мы могли восстановить воспоминания о прошлых жизнях, наше нынешнее рождение тоже стало бы выглядеть как сон.If we could regain the memories of our past lives, our present birth would also begin to look like a dream.Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
Ты много развязнее с вельможами и почтенными людьми, чем на это тебе дают право рождение и герб!you are more saucy with lords and honourable personages than the commission of your birth and virtue gives you heraldry.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Запрещают ли законы сохранения рождение пар частиц — античастиц из пустого пространства с помощью приливных гравитационных сил?DO THE CONSERVATION LAWS FORBID THE PRODUCTION OF PARTICLE-ANTIPARTICLE PAIRS OUT OF EMPTY SPACE BY TIDAL GRAVITATION FORCES?Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Вы вырастили эти розы, но не вы дали рождение им.You have grown these roses, but you have not given birth to them.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
И какова природа той сущности, которую бог избрал, чтобы даровать ей счастливое рождение в лоне христианской веры в тот момент, когда Исаак Уоттс ещё не был зачат?In any case, before Isaac Watts was conceived, what was the nature of the entity being favoured?Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Мы увидим рождение нашего мира!We have seen the death of the world; now I believe we are going to see it born.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Каждый момент происходит рождение, и каждый момент происходит смерть.Each moment is a birth and a death.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Его привыкание к морю воспринималось им как долгое, затянувшееся рождение.His coming to terms with the sea felt like a long, drawn-out birth.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Проводится ли операция при наличии других, более дешевых, методов родовспоможения, которые гарантируют рождение здорового ребенка?Are we doing c-sections when other, cheaper modes of delivery would ensure a healthy baby?© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
birth
Traducción agregada por Holy MolyOro en-ru
Expresiones
рождение после смерти отца
afterbirth
рождение после составления завещания
afterbirth
рождение новых звезд
astration
рождение внебрачного ребенка
bastardy
рождение ребенка вне брака
bastardy
рождение потомка
birth of issue
процесс "рождение-болезнь-гибель"
birth-illness-death process
цикл "рождение-существование-гибель"
birth-life-death cycle
рождение ребенка
happy event
законное рождение
legitimate
рождение Христа
nativity
второе рождение
new birth
рождение ребенка вне брака
out-of-wedlock birth
рождение пар
pair production
ценный подарок женщине от мужа в знак благодарности за рождение ребенка
push present
Forma de la palabra
рождение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рождение, *рожденье | рождения, *рожденья |
Родительный | рождения, *рожденья | рождений |
Дательный | рождению, *рожденью | рождениям, *рожденьям |
Винительный | рождение, *рожденье | рождения, *рожденья |
Творительный | рождением, *рожденьем | рождениями, *рожденьями |
Предложный | рождении, *рожденье | рождениях, *рожденьях |