about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

рисовать

несовер. - рисовать; совер. - нарисовать

  1. draw; paint (красками || with paints); design, crayon (цветными карандашами || with coloured pencils)

  2. перен. (представлять себе || to imagine)

    picture

  3. перен. (описывать)

    depict, paint, portray

    © 2014 ABBYY. Все права защищены.

AmericanEnglish (Ru-En)

рисовать

несов

draw; (красками) paint

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Как вы уже, наверное, догадались, инструменты Curves позволяют рисовать кривые, изменять их размеры и положение, объединять и производить над ними другие операции.
You guessed it — the Curve tools in 3ds max allow you to draw, resize, move, join, or otherwise change curves.
Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies
3ds max 5 For Dummies
Mortier, Shamms
© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
3ds max 8 для "чайников"
Мортье, Шаммс
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006
© Wiley Publishing, Inc., 2003
Сдать экзамены я, кажется, не способен, но я умею рисовать отличные карикатуры на учителей, вот что!..
I don't seem to be able to pass any exams, but I can make awful caricatures of the masters. Ho! Ho!'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
— Так иди рисовать декоративные медальоны в домах богатых пивоваров; в этой области ты достаточно сильна!
'Go and design decorative medallions for rich brewers' houses. You are thoroughly good at that.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я уже начал рисовать в своем воображении то, как буду его допрашивать в тюрьме и как в каком-нибудь подземелье надену на него наручники. К своему удивлению, я обнаружил, что эта картина доставляет мне явное удовольствие.
I had a vision of myself interrogating him in Scarnsea gaol, manacled in some dark hole, and found the thought gave me pleasure.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
— Мне следовало быть наверху, рисовать всё это. — Я обвёл рукой Залив. — Заниматься грёбаным искусством ради гребаного искусства.
"I should be upstairs, painting that," I told her, "Doing fucking art for fucking art's sake."
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Но ведь это рисовать не обязательно, и внезапно ей пришла в голову мысль, что он может разобраться с этой отвратительной, доставляющей боль язвой.
Only this wasn't paint, and it suddenly occurred to her that he could take care of the rotten, ugly, painful thing.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
- Вряд ли Барнс Ньюком стал бы рисовать карикатуры на себя самого, дорогая!
"Barnes Newcome would scarcely caricature himself, my dear?"
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
— После несчастного случая я начал рисовать.
"Since the accident, I've been painting," I said.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Ненавидеть тех, кто не думать, весь мир для рисовать
Hate all who not think all world for to draw.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
— Он не заснет. Пока будет рисовать, не так ли?»
He won't fall asleep while he's drawing, will he?
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Вы можете даже рисовать за границами объекта Graphics.
You can even draw outside the bounds of the Graphics object.
Пирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform Programming
Wireless J2ME™ Platform Programming
Piroumian, Vartan
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Пирумян, Вартан
© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Она, не останавливаясь, прошла мимо них в комнаты, вынесла свой альбом и уселась рисовать голову Томми.
She walked through them and into the house, brought out a sketch pad and began a head of Tommy.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Беда в том, что все [мультипликаторы] хотели рисовать красивые рисунки.
The trouble is [the animators] all wanted to draw beautiful pictures.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
— Когда-то я умел рисовать этих молодцов.
'I could draw those chaps once.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
box - прямоугольный объект, представляющий область на инспекторе свойств, в которой можно рисовать значение
box - a rectangle object that represents where on the property inspector component to draw the value
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002

Añadir a mi diccionario

рисовать1/4
draw; paint; design; crayon

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    Draw

    Traducción agregada por Bekanafter
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    draws

    Traducción agregada por Ирина Бокарева
    0
  2. 2.

    draw - drew - drawn

    Traducción agregada por Марта Муркова
    0
  3. 3.

    to draw / to depict / to paint on / to picture

    Traducción agregada por Mike Ufa
    Oro ru-en
    2
  4. 4.

    to draw

    Traducción agregada por Elena Abashkina
    Bronce ru-en
    0
  5. 5.

    draw

    Traducción agregada por Александр Сидоров
    2

Expresiones

рисовать краскопультом
aerograph
рисовать мелком
chalk
рисовать углем
charcoal
рисовать пастелью
crayon
рисовать цветным карандашом или мелком
crayon
машинально чертить или рисовать
doodle
рисовать в своем воображении
envision
рисовать в своем воображении
fantasize
рисовать или чертить в перспективе или в ракурсе
foreshorten
рисовать монтажную схему
hookup
рисовать карту
map
рисовать контур
outline
рисовать карандашом
pencil
рисовать портрет
portray
рисовать в профиль
profile

Forma de la palabra

рисовать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитиврисовать
Настоящее время
я рисуюмы рисуем
ты рисуешьвы рисуете
он, она, оно рисуетони рисуют
Прошедшее время
я, ты, он рисовалмы, вы, они рисовали
я, ты, она рисовала
оно рисовало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерисующийрисовавший
Страдат. причастиерисуемыйрисованный
Деепричастиерисуя (не) рисовав, *рисовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.рисуйрисуйте
Инфинитиврисоваться
Настоящее время
я рисуюсьмы рисуемся
ты рисуешьсявы рисуетесь
он, она, оно рисуетсяони рисуются
Прошедшее время
я, ты, он рисовалсямы, вы, они рисовались
я, ты, она рисовалась
оно рисовалось
Наст. времяПрош. время
Причастиерисующийсярисовавшийся
Деепричастиерисуясь (не) рисовавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.рисуйсярисуйтесь