sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
решать вопрос
to settle a question, to tackle / solve a question
Ejemplos de los textos
Неужели погребать себя заживо значит решать вопрос жизни?Is burying oneself alive the only solution of the problem of life?Chekhov, A. / The two VolodyasЧехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийВолодя большой и Володя маленькийЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The two VolodyasChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Все пары и отдельные лица имеют право свободно и ответственно решать вопрос о числе своих детей и продолжительности периода между их рождением, а также право на получение необходимых для этого информации и средств.All couples and individuals have the right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children as well as the right to the information and means to do so.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011
Если вы добились успеха во франчайзинге, то вам в конечном итоге придется решать вопрос о расширении деятельности за пределами вашей страны, хотя бы по той причине, что франчайзинг стал международным явлением.If you are successful at franchising, eventually you will be confronted with the issue of international expansion, if for no other reason than the fact that franchising has become an international activity.Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
Необходимо также решать вопрос об иррегулярных ополчениях.The issue of irregular militias also needs to be addressed.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Что ему придется решать вопрос жизни и смерти.Now, it would seem, it was an all-important one.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Но дело сводилось только к превосходству ума; во всех ученых диспутах, да и вообще в любом споре, Блетсон всегда избегал решать вопросы, применяя последний ratio — удары и пинки.This was a triumph of intellect only, however; for on all occasions of difference respecting speculative opinions, and indeed on all controversies whatsoever, Bletson avoided the ultimate _ratio_ of blows and knocks.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Правительство выразило мнение, что суд по делам семьи некомпетентен решать вопросы, касающиеся детей, находящихся в центрах содержания под стражей.The Government considered that the Family Court did not have jurisdiction over children held in detention centres.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010
Какие из перечисленных ниже денежных потоков следует рассматривать как приростные, когда решается вопрос об инвестировании в новое производственное предприятие?Which of the following should be treated as incremental cash flows when deciding whether to invest in a new manufacturing plant?Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Однако, решая вопрос о причине, следует учитывать все доказательства, полученные во всех доступных исследованиях.But, when deciding about cause, one must consider all the available evidence, from all available studies.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Одновременно суд решает вопрос об отмене меры пресечения.Simultaneously, the court shall resolve the issue of the cancellation of the measure of restriction.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Хотя эта мера не решит вопрос равного отношения к языкам, она станет первым шагом к достижению такой цели.Though this will not resolve the issue of parity treatment for the languages, it is a first step towards achieving that objective.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
С помощью его очень легко было бы решить вопрос о том, что помешало «фактическому установлению господства самодержавного народа» в Испании двадцатых годов, вовсе не имевшей сильной буржуазии.It should be easy to decide by means of orthodoxy what hindered the “setting up in fact of the domination of the self-governing people” in Spain in the twenties, although there was no strong bourgeoisie there.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Следовательно, требуется особый постулат, чтобы решить вопрос о космической стреле времени.We need therefore a separate postulate to settle the cosmic arrow of time.Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsSurprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University PressСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979
По словам милиционеров, в зависимости от объяснения решался вопрос — куда отправлять: домой или в Лефортово?According to militiamen words, the decision, what to do? to release or to send to the Lefortovo prison? - was taken depending on testimony written.© Мемориалhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009© Memorialhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009
Один парень уже решил вопрос с салатом.One fellow has already gotten the salad pretty well taken care of.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Añadir a mi diccionario
решать вопрос
to settle a question; to tackle / solve a question
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
decide a question
Traducción agregada por Vladislav P.Bronce en-ru
Expresiones
решать вопрос без предварительного разбирательства
prejudge
решать вопрос в чью-л пользу
to resolve a matter in smb's favour
решающий вопрос о предании суду
committing justice
решающей вопрос об освобождении заключенных из тюрьмы
commission of gaol delivery
решающий вопрос факта
lay trier of fact
лицо, решающее вопрос факта
trier of fact
лицо, решающее вопрос права
trier of law
орган, решающий вопрос о предании суду
committing authority
органы, решающие вопрос о предании суду
committing authorities
недопустимость возражений по уже решенному вопросу
issue estoppel
судья, рассматривающий и решающий вопросы факта
judge of fact
судья, рассматривающий и решающий вопросы права
judge of law
судебный орган, исследующий и решающий вопросы факта
tribunal of fact
судебный орган, исследующий и решающий вопросы права
tribunal of law