sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
Ejemplos de los textos
Ральф старался не ходить на такие фильмы, даже если весь остальной репертуар кинотеатра он уже просмотрел;the sort of film he rarely went to see even if he had seen everything else that was playing at the Cinema Center.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Тут он свертывал свои сигареты из коричневой бумаги, читал ту скучную литературу, что имелась на ранчо, и расширял свой репертуар импровизациями, которые с таким великим мастерством передавал на своей гитаре.There he rolled his brown paper cigarettes, read such tedious literature as the ranch afforded, and added to his repertoire of improvisations that he played so expertly on his guitar.Генри, О. / Последний трубадурO.Henry / The Last of the TroubadoursThe Last of the TroubadoursO.HenryПоследний трубадурГенри, О.
Он предположил, что этот репертуар в точности состоит из «каждой функции, которую естественно посчитали бы вычислимой».He conjectured that this repertoire consisted precisely of ‘every function that would naturally be regarded as computable’.Дойч, Дэвид / Структура реальностиDeutsch, David / The Fabric of RealityThe Fabric of RealityDeutsch, David© David Deutsch, 1997Структура реальностиДойч, Дэвид© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2001
Эта фраза являлась ключевой в магическом заклинании, которому научила его Шейла, в одном из немногих заклинаний, которыми он овладел, и единственном в его репертуаре, которое действовало в здешнем мире, на Земле.The phrase was an incantation for a general facilitation spell that Sheila had taught him, one of the very few spells he had mastered, and the only one in his repertoire that was efficacious in this world, on Earth.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
В театре Харгрэвс был известен, как имитатор разных диалектов, с большим репертуаром немецких, ирландских, шведских и негритянских рассказов.At the theatre Hargraves was known as an all-round dialect comedian, having a large repertoire of German, Irish, Swede, and black-face specialties.Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
Судя по личным впечатлениям от общения с Утгардом Ролфом, я бы предположил, что ему больше подошло что-нибудь из Вагнера или из репертуара рэперов.Based on my experience with Utgard Rolf, something by Wagner or anything by any gangster-rap group would have been a better fit with his personality.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Кандид остался очень доволен актрисою, которая играла королеву Елизавету в одной довольно плоской трагедии, еще удержавшейся в репертуаре.Candide was very pleased with an actress who played Queen Elizabeth in a somewhat insipid tragedy sometimes acted.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
В ее репертуаре их было не так уж и много, если это может хоть как-то утешить вас.Well, she'll never get up to any more of em, will she? There's that for consolation, at least.Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Мы с ним еще посидели и обсудили все детали: что именно из своего репертуара он выберет, какие тональности предпочитает и прочее.For the next few minutes Mr. Gardner and I sat there discussing all the details-which songs he wanted, the keys he preferred, all those kinds of things.Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
подразделение звукозаписывающей компании, отвечающее за поиск талантов и репертуар исполнителей
A&R (Artists and repertoire)
театр с постоянной труппой и подготовленным для сезона репертуаром
repertory theatre
Forma de la palabra
репертуар
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | репертуар | репертуары |
Родительный | репертуара | репертуаров |
Дательный | репертуару | репертуарам |
Винительный | репертуар | репертуары |
Творительный | репертуаром | репертуарами |
Предложный | репертуаре | репертуарах |