sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
расследовать
(что-л.) несовер. и совер.
investigate; inquire into; look (into), hold an inquiry (into)
Law (Ru-En)
расследовать
probe, enquire, (в суде) examine, inquire, investigate, trace разг., (дело, случай) try
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Если копы не могут или не хотят расследовать преступление, возмездия убийцам Гейб не будет, а ее дочке по-прежнему грозит опасность.If the cops didn't care or were unable to investigate, Gabe would never be avenged, and her daughter would remain in danger.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
По девяти другим нам никогда не сообщали подробностей, и поэтому мы не могли расследовать эти случаи.For the other 9 we were never given details and so we could not investigate the cases.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011
– Назначен расследовать обстоятельства к-кончины генерал-адъютанта Соболева.“Assigned to investigate the circumstances of the demise of Adjutant General Sobolev.”Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of AchillesThe Death of AchillesAkunin, Boris© 2006 by Random House, Inc.© 1998 by Boris AkuninСмерть АхиллесаАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1998© И. Захаров, 2008
Одним из шагов в правильном направлении было бы создание технологического омбудсмена — общественной службы, уполномоченной получать жалобы, относящиеся к безответственному применению технологии, расследовать их и возбуждать по ним иски.One step in the right direction would be to create a technological ombudsman — a public agency charged with receiving, investigating, and acting on complaints having to do with the irresponsible application of technology.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Так принято расследовать дело.That's the usual way of doing business.'Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Он ничуточки не возражал, когда его посылали расследовать убийства, пусть даже самые грязные.He didn't mind being sent out on murders, even messy ones.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Существует ряд предложений в отношении международного механизма для расследования проблемы массовых нарушений прав человека, которые Международный уголовный суд не может расследовать, поскольку они были совершены до июля 2002 года.A number of solutions had been proposed for an international mechanism to deal with the problem of massive human-rights violations that the International Criminal Court could not deal with because they had taken place before July 2002.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Да, это город Оксфорд, все точно, она опять в Оксфорде, двое мужчин убиты под светом луны, и кто‑то должен как можно скорее расследовать это убийство.Yes, this is Oxford Town, all right, Oxford all over again, two men dead by the light of the moon, somebody better investigate soon.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
В этой связи Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что предоставление компенсации жертвам или их семьям никоим образом не уменьшает обязанности государства расследовать нарушения прав человека и привлекать виновных к ответственности.In this connection, the Special Rapporteur wishes to emphasize that granting compensation to victims or their families does not in any way reduce the duty of the State to investigate and prosecute human rights violations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
– Они сказали, что будут «расследовать»."They're 'investigating'."Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
– Вы хотите расследовать это злодеяние в одиночку, не привлекая городские власти?'Are you to investigate this crime alone, without involving the civil authorities?'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
— Два дня назад, когда я прибыл в Кантон расследовать обстоятельства исчезновения цензора, мне было известно лишь, что это каким-то образом касается местных арабов.'When I arrived in Canton the day before yesterday to trace the missing Censor, I only knew that his business was in some way or another connected with the Arabs here.Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Обвинитель обладает неограниченным полномочием расследовать любые деяния, которые, по его мнению, могут подпадать под юрисдикцию Трибунала согласно его Уставу.The Prosecutor has unfettered discretion to investigate any acts that she considers might fall within the Tribunal's jurisdiction under its Statute.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Первое преступление раскрыто. Это преступление, которое Рено в своей самоуверенности просил нас расследовать.The first crime, the crime that Monsieur Renauld, in his arrogance, asked us to investigate, is solved.Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the LinksMurder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie MallowanУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
обеспечивать Специальному комитету все необходимые условия, в том числе условия для посещения им оккупированных территорий, чтобы он мог расследовать политику и действия Израиля, о которых говорится в настоящей резолюции;To provide the Special Committee with all necessary facilities, including those required for its visits to the occupied territories, so that it may investigate the Israeli policies and practices referred to in the present resolution;© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
check out
Traducción agregada por Ivan
Expresiones
расследовать преступление
detect
расследовать дело
inquire into the matter
повторно расследовать
rehear
повторно расследовать
reinvestigate
расследовать дело
to investigate a case
расследовать коррупцию
to investigate corruption
расследовать повторно
to reinvestigate
расследовать похищение и убийство ребенка
to investigate a child's abduction and murder
расследовать преступления
to investigate crimes
расследовать происшествие
to conduct an inquiry into an accident
расследовать дело
inquire into the case
расследовать и доложить
investigate and report
следователь, расследующий дело в составе или по поручению комитета
committee investigator
следователь, расследующий дело как член или по поручению конгресса
congressional investigator
осуждение по делу, расследованному ФБР
FBI conviction
Forma de la palabra
расследовать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | расследовать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я расследую | мы расследуем |
ты расследуешь | вы расследуете |
он, она, оно расследует | они расследуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расследовал | мы, вы, они расследовали |
я, ты, она расследовала | |
оно расследовало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | расследующий | расследовавший |
Страдат. причастие | расследуемый | расследованный |
Деепричастие | расследуя | расследовав, *расследовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расследуй | расследуйте |
Побудительное накл. | расследуемте |
Инфинитив | расследоваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я *расследуюсь | мы *расследуемся |
ты *расследуешься | вы *расследуетесь |
он, она, оно расследуется | они расследуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расследовался | мы, вы, они расследовались |
я, ты, она расследовалась | |
оно расследовалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | расследующийся | расследовавшийся |
Деепричастие | расследуясь | - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. |