sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
разные вкусы
different tastes, differing tastes
Ejemplos de los textos
Какие у нас с вами будут разные вкусы через несколько скоро пролетевших лет!In only a few short years what different tastes we would have!Генри, О. / Октябрь и июньO.Henry / October and JuneOctober and JuneO.HenryОктябрь и июньГенри, О.
– Можете кстати упомянуть при удобном случае, что мы стараемся делать свое дело так, чтобы никого не обеспокоить и угодить на самые разные вкусы, и по возможности щадить чувства наследников, – это вам всякий скажет.'You may casually remark, in such a case, that we do the thing pleasantly and in a great variety of styles, and are generally considered to make it as agreeable as possible to the feelings of the survivors.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Там их посадили на мягкие подушки и подали им еду. Еда была очень любопытная, состоявшая из множества отдельных блюд, каждое из которых было с приправами, и все разного вкуса.Here they were fed a meal, a most peculiar meal of little separate dishes, each one with a different spice or savor.Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of SkaithReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh BrackettГрабители СкэйтаБрэкетт, Ли
В общем, двум людям с разными вкусами лучше держать разные инвестиционные портфели.In general, if two people have different tastes, it may make sense for them to hold different portfolios.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Сюзанна догадалась, что разные эмоции отличались вкусом: вот и Дандело предпочитал сегодня есть свинину, завтра телятину, а послезавтра — рыбу.Susannah guessed that different emotions must produce different flavors: like having pork one day, chicken the next, and fish the day after that.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Этот пузан - страшная каналья, грязный, гадкий, с вычурами и с разными подлыми вкусами.That fat man an awful scoundrel, a nasty, filthy brute, up to all sorts of trick and with vile tastes of all kinds.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Añadir a mi diccionario
разные вкусы
different tastes; differing tastes
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!