about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

развить

совер. от развивать

AmericanEnglish (Ru-En)

развить

сов

develop [dɪ'veləp]

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Какой удар! Впрочем, лучше иметь дело с нетронутым вкусом Анкет, который можно развить постепенно, чем с тупым невежественным верхоглядством английских буржуа.
This was a shock; and yet to have in Annette a virgin taste to form would be better than to have the silly, half-baked predilections of the English middle-class to deal with.
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
У нас дома человек может свободно пробежать двадцать в час, а здесь запросто развить сорок пять.
A man can run twenty miles an hour back home, easy. He could certainly get up to forty-five here."
Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling Stones
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
Марк Тартаковский рекомендует это превосходное упражнение для того, чтобы развить активную гибкость разгибающих мышц позвоночника с минимальной нагрузкой на диски. Отклоните голову, выдвиньте грудь и выгните спину, повиснув на перекладине.
Mark Tartakovsky recommends this excellent drill for developing active flexibility of the spine extensors, with minimal disc loading: tilt your head back, force your chest open, and arch your back while hanging on a pull-up bar.
Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity Secrets
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
В то же время Прекрасный принц, по-видимому, был органически неспособен развить достигнутый успех.
But the Prince seemed constitutionally unable to press his advantage once he had won one.
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Эти доказательства можно дать ad hoc, следуя Дойрингу, для случая эллиптических кривых. Можно также развить общую теорию редукции, следуя Шимуре.
These can be given ad hoc, as Deuring did, for the elliptic curves, or one can develop a general reduction theory, as in Shimura.
Ленг, Серж / Эллиптические функцииLang, Serge / Elliptic Functions
Elliptic Functions
Lang, Serge
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Эллиптические функции
Ленг, Серж
© 1973 by Addison- Wesley Publishing Company, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательство «Наука» Главная редакция физико-математической литературы, 1984
Пилотам предстояло решить основную задачу: какую мощность должны развить двигатели, чтобы самолет сдвинулся с места и не зарылся носом в снег.
What they would have to judge was how much power they could safely use to propel the aircraft forward, without upending it on its nose.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Определение 1.4.1 позволяет развить элементарную теорию интегрирования.
From Definition 1.4.1 we can now develop the elementary theory of integration.
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том / Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физикеAlbeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom / Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Nonstandard methods in stochastic analysis and mathematical physics
Albeverio, Sergio,Fenstad, Iens,Hoegh-Kron, Raphael,Lindstrom, Tom
© 1986 by Academic Press, Inc
Нестандартные методы в стохастическом анализе и математической физике
Альбеверио, Серджио,Фенстад, Йенс,Хеэг-Крон, Рафаэль,Линдстрём, Том
© 1986 by Academic Press, Inc
© перевод на русский язык, с добавлениями, Звонкин А.К., 1990
(Чтобы пересечь предел в 1,5 радиуса Шварцшильда, пришлось бы опять же развить скорость выше скорости света.)
(To go below 1.5 times the Schwarzschild radius, one would have to travel faster than the speed of light, which is impossible.)
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Но, говорит Мерфи, не так важно знать, как работает ваше бессознательное, как развить в себе веру в то, что оно работает.
Yet Murphy said that it is less important to know how your subconscious works than to develop the faith that it can.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Я изо всех сил пытаюсь развить в вас чувство собственного достоинства.
My effort here is to take away everything that hinders your dignity to grow to its ultimate heights.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of Zen
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
В такой ситуации у Клэр не было возможности развить в себе чувство собственного достоинства.
As a consequence of this situation Clare never had a good chance to develop self-confidence.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Мы убеждены в том, что принятые нами меры уже привели к некоторому уменьшению масштабов коррупции, но мы понимаем, что всегда есть возможность развить достигнутые нами успехи.
We are convinced that the measures we have adopted have led to a reduction of corruption, but we understand that it is always possible to improve on what we have already done
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если мы хотим развить дальше эти общие результаты, нам придется выделить случай циклических групп среди прочих.
If we wish to push these general results any further, we must separate here the case of the cyclic groups from the others.
Клейн, Ф. / Лекции об икосаэдре и решении уравнений пятой степениKlein, Felix / Lectures on the ikosahedron and the solution of equations of the fifth degree
Lectures on the ikosahedron and the solution of equations of the fifth degree
Klein, Felix
Лекции об икосаэдре и решении уравнений пятой степени
Клейн, Ф.
© «Наука». Физматлит, перевод на русский язык, 1989
Как развить низкий IQ
How to develop a low IQ
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Если я откажусь, не потеряю ли я возможность развить новые навыки?
Will I miss out on any opportunity to develop a new skill if I don’t do this?
Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise Yourself
Organise Yourself
Caunt, John
© John Caunt, 2000, 2006
Организуй себя
Каунт, Джон
© John Caunt, 2000
© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003
© Издательский дом «Нева», 2003

Añadir a mi diccionario

развить1/2
совер. от развивать

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

которую может развить транспортное средство
speed limit
разносторонне развить
diversify
руководитель респираторной программы – человек, который отвечает за полноценное выполнение программы респираторной защиты и может принимать необходимые решения для её успешного выполнения. Руководитель должен быть образован или иметь опыт, чтобы развить и выполнить программу респираторной защиты. Желательно, чтобы у него был опыт в области промышленной гигиены, охраны труда, медицине или разработке и управлении техникой.
Respirator Program Administrator
развивать какую-л. культуру на нехарактерной для нее почве
acculturate
развившийся из железы
adenogenic
развивающаяся река
adolescent river
развитая капиталистическая страна
advanced capitalist country
развивающийся капитализм
advancing capitalism
быстро развивающийся
aggressive
болезненное состояние, развивающееся при воздействии сильного ветра
anemopathy
богатый инвестор, вкладывающий деньги в молодую развивающуюся компанию
angel
имеющий неравномерно развитые челюсти
anisognathous
развитое волнение на море
arisen sea
животное, которое плохо развивается
bad doer
развиваться уверенно
be on a strong track

Forma de la palabra

развить

глагол, переходный
Инфинитивразвить
Будущее время
я разовьюмы разовьём
ты разовьёшьвы разовьёте
он, она, оно разовьётони разовьют
Прошедшее время
я, ты, он развилмы, вы, они развили
я, ты, она развила
оно развило
Действит. причастие прош. вр.развивший
Страдат. причастие прош. вр.развитый
Деепричастие прош. вр.развив, *развивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развейразвейте
Побудительное накл.разовьёмте
Инфинитивразвиться
Будущее время
я разовьюсьмы разовьёмся
ты разовьёшьсявы разовьётесь
он, она, оно разовьётсяони разовьются
Прошедшее время
я, ты, он развилсямы, вы, они развились
я, ты, она развилась
оно развилось
Причастие прош. вр.развившийся
Деепричастие прош. вр.развившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развейсяразвейтесь
Побудительное накл.разовьёмтесь
Инфинитивразвивать
Настоящее время
я развиваюмы развиваем
ты развиваешьвы развиваете
он, она, оно развиваетони развивают
Прошедшее время
я, ты, он развивалмы, вы, они развивали
я, ты, она развивала
оно развивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразвивающийразвивавший
Страдат. причастиеразвиваемый
Деепричастиеразвивая (не) развивав, *развивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развивайразвивайте
Инфинитивразвиваться
Настоящее время
я развиваюсьмы развиваемся
ты развиваешьсявы развиваетесь
он, она, оно развиваетсяони развиваются
Прошедшее время
я, ты, он развивалсямы, вы, они развивались
я, ты, она развивалась
оно развивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразвивающийсяразвивавшийся
Деепричастиеразвиваясь (не) развивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развивайсяразвивайтесь