about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

работать

несовер.; без доп.

  1. (трудиться, состоять где-л. на службе)

    work; function

  2. (кем-л.); (выполнять обязанности кого-л.)

    be, work as

  3. (над чем-л.) work at / on

  4. (с кем-л.); (воспитывать) teach, train

  5. (на кого-л.)

    work (for), work for the benefit (of); be on smb.'s side, be working in smb.'s favour перен.

  6. (чем-л.; действовать чем-л.)

    use, handle; work (with); wield (инструментом || a tool)

  7. (о механизмах, агрегатах || of engines, machines) operate, work, run, go

  8. (на чем-л.; действовать с помощью тех или иных материалов)

    work (on), operate (on), use, run (on)

  9. (действовать - об органах тела || of parts of the body)

    function, operate

  10. labo(u)r, toil

  11. (быть в действии, быть открытым)

    be open; operate, work

Law (Ru-En)

работать

work

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Когда компания начинает новые проекты, всем приходится много работать и задерживаться в офисе.
When the company takes on new projects, it puts everyone under high pressure and results in some late hours.
© The Well, 2009
И хочется Шухову спросить бригадира, там же ли работать, где вчера, на другое ли место переходить -- а боязно перебивать его высокую думу.
Shukhov wanted to ask the foreman whether they'd be working at the same place as yesterday or moving somewhere else, but didn't like to interrupt his lofty thoughts.
Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan Denisovich
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Он пошел работать, но был так взвинчен, что испортил целую партию вакцины, обозвал своего терпеливого гарсона дураком и после такой несправедливости послал его за пинтой виски.
He went to work, but he was so twitchy that he ruined the batch, called his patient garcon a fool, and after this injustice sent him out for a pint of whisky.
Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / Arrowsmith
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Когда я управлюсь с прославленной миссис Дейли, ввергнув ее в плотские наслаждения, превосходящие самые необузданные мечты, будет работать камера.
When I manage to lure the illustrious Mrs. Dailey into physical pleasures surpassing her wildest dreams, there'll be a camera rolling.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Это определение сложно и с ним неудобно работать.
This definition is complex and difficult to deal with.
Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical Logic
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Помни, что при каких бы то ни было условиях четыре пятых работы каждого человека неизбежно должны быть плохи, но остальная стоит труда, и ради этой одной пятой можно и должно неустанно работать.
Under any circumstances, remember, four-fifths of everybody's work must be bad. But the remnant is worth the trouble for it's own sake.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Мы обязуемся совместно работать над тем, чтобы одиннадцатая сессия ЮНКТАД (Сан-Паулу, Бразилия, 14-18 июня 2004 года) стала успешным глобальным мероприятием, объединяющим всех участников процесса развития и все заинтересованные стороны.
We commit ourselves to working together to make UNCTAD XI (Sao Paulo, Brazil, 14- 18 June 2004) a successful global endeavour involving all actors and stakeholders in development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Он заставляет меня работать как проклятого.
'He works you like a dog.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Генератор мыши может работать в полосе частот, соответствующей работе современных беспроводных изделий.
The mouse generator operates in the frequency band corresponding to that of the advanced wireless appliances.
Научный комитет намерен продолжать работать в сотрудничестве с учеными Беларуси, Российской Федерации и Украины.
The Scientific Committee intended to continue its work, in collaboration with scientists from Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Время от времени она заявляла, что ей приходится работать не столько на себя, сколько на него, и именно из-за него она не может скопить денег.
Time and again she told him that she worked more to feed him than herself, and that because of him she could never put any money away.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
В такой СУБД с блокированием на уровне страниц наше приложение, вероятно, будет работать нормально, так как перекрытие выделяемых ресурсов будет проверяться последовательно, а не одновременно.
In that page level locking database our application would be apparently well behaved: our checks on overlapping resource allocations would have happened one after the other, not concurrently..
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Отныне политическая и криминальная полиция будут работать рука об руку во славу Гиммлера и ради процветания нацистского режима.
In future the political and the criminal police were to work together for the greater glory of Himmler and the prosperity of the Nazi machine.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
Карл привык так работать.
Carl’s used to working that way.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса.
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984

Añadir a mi diccionario

работать1/20
work; function

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    to work

    Traducción agregada por Yuliia Len
    0
  2. 2.

    work

    Traducción agregada por Елена Семкина
    0
  3. 3.

    arbeiten

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro en-ru
    1

Expresiones

работать в качестве
act as
плохо работать
act up
работать в автодекрементном режиме
autodecrement
работать в автоинкрементном режиме
autoincrement
работать топором
axe
работать приходящей няней
babysit
работать приходящей няней
baby-sit
усердно работать
bang away
работать по найму
be employed
работать с убытком
be in the red
работать сверхурочно
be on overtime
не работать
be out
работать не покладая рук
beaver
работать без перебоев
behave
работать над
bite

Forma de la palabra

работать

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивработать
Настоящее время
я работаюмы работаем
ты работаешьвы работаете
он, она, оно работаетони работают
Прошедшее время
я, ты, он работалмы, вы, они работали
я, ты, она работала
оно работало
Наст. времяПрош. время
Причастие работающийработавший
Деепричастиеработая (не) работав, *работавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.работайработайте
Инфинитивработаться
Настоящее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно работаетсяони -
Прошедшее время
я, ты, он -мы, вы, они -
я, ты, она -
оно работалось
Наст. времяПрош. время
Причастие --
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--