about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

проявлять

(что-л.) несовер. - проявлять; совер. - проявить

  1. show, display, evince, manifest, reveal

  2. фото

    develop

Law (Ru-En)

проявлять

manifest

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Один из методов стимулировать творчество в коллективе — развивать у каждого умение проявлять себя на всех этих этапах.
One way to stimulate creativity is to try to develop the flexibility of everybody to cover the different phases.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Кроме того, члены Комитета должны уважать выступающих и вести свои переговоры вне зала заседаний или, по крайней мере, проявлять по возможности большую деликатность.
He appealed to members to show respect for speakers by conducting their consultations outside the Committee room or, failing that, to exercise the greatest possible restraint.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Рабочая группа также предложила будущим местным органам управления автономного района Родригес проявлять осмотрительность при разработке проектов развития для обеспечения сохранения, уважения и развития культурной самобытности населения острова.
The Working Group also invited the future local government of the autonomous region of Rodngues to exercise caution in the elaboration of development projects so as to preserve, respect and develop the island community's cultural identity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Тем не менее процесс залечивания ран начался, и афганцы и члены международного сообщества должны проявлять осторожность, с тем чтобы не допустить обращения вспять этого процесса.
The process of healing has started, however, and Afghans and members of the international community must be careful not to allow that process to reverse itself.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Разумеется, — сказал он, — мы должны проявлять известную умеренность.
"Of course," he said, "we must act with moderation.
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Системным администраторам приходилось проявлять максимальную осторожность при создании и редактировании универсальных групп, чтобы не оказывать негативного влияния на трафик репликации.
System administrators would have to make prudent choices when creating and editing universal groups so as not to negatively affect replication traffic.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Она предупредила меня, что я должен проявлять свой контроль, как только я выделю это пятно, чтобы оно не притянуло меня к себе.
" She warned me that I had to exercise my control as soon as I had isolated that blotch, so that it would not pull me toward it.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Деды и бабки, с одной стороны, и внуки - с другой, в генетическом смысле имеют равные основания проявлять друг к другу альтруизм, поскольку их гены на 1/4 одинаковы.
Grandparents and grandchildren have, genetically speaking, equal reason to behave altruistically to each other, since they share 1/4 of each other's genes.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Милосерднее всего в этот момент было бы оставить Дамона в покое, но Стефан был не в том настроении, чтобы проявлять милосердие.
It would have been kindest at this point to leave Damon alone, but Stefan wasn't in a kind mood.
Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark Reunion
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
В указанных выше документах не содержится информации о способности 1,3- диоксоланов проявлять антидетонационные свойства по отношению к бензину.
The above-cited documents do not contain evidence of the antiknock activity of 1,3-dioxolanes in gasoline.
Необходимо, чтобы международное сообщество продолжало проявлять бдительность и оказывать поддержку, с тем чтобы максимально реализовать историческую возможность решить эту задачу.
It is important that the international community maintain its vigilant support to make full use of the historic opportunity to meet this challenge.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сополимеры могут проявлять совершенно разные свойства при том же химическом составе, но разном взаимном расположении мономеров.
Copolymers could show up different properties for the same chemical composition but different arrangement of monomers.
Однако известное средство при его использовании в стадии обострения аутоиммунного заболевания может проявлять свое действие лишь через 4-5 дней после его введения в организм больного.
However, when used at the acute stage of an autoimmune disease, the effect of the known agent can only occur 4-5 days after its introduction into the patient's body.
Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека.
Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Должен ли он предвидеть цикл и в силу этого проявлять незначительную ценовую изменчивость акций?
Should it be able to predict the cycle and therefore exhibit little share price volatility?
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005

Añadir a mi diccionario

проявлять1/4
show; display; evince; manifest; reveal

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

проявлять агглютинацию
agglutinate
проявлять себя
approve
человек, склонный проявлять излишнее сочувствие к другим
bleeding heart
проявлять бюрократизм
bureaucratize
проявлять чрезмерную эмоциональность
camp
проявлять заботу
care
проявлять интерес к
care
проявлять равнодушие
cold-shoulder
проявлять уважение к кому-л
consider
проявлять поверхностный интерес
dabble
проявлять неуверенность
dance
проявлять пленку
develop
проявлять нерешительность
dicker
проявлять терпение
dig in
проявлять упрямство
dig in one's heels

Forma de la palabra

проявить

глагол, переходный
Инфинитивпроявить
Будущее время
я проявлюмы проявим
ты проявишьвы проявите
он, она, оно проявитони проявят
Прошедшее время
я, ты, он проявилмы, вы, они проявили
я, ты, она проявила
оно проявило
Действит. причастие прош. вр.проявивший
Страдат. причастие прош. вр.проявленный
Деепричастие прош. вр.проявив, *проявивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проявипроявите
Побудительное накл.проявимте
Инфинитивпроявиться
Будущее время
я проявилюсьмы проявимся
ты проявишьсявы проявитесь
он, она, оно проявитсяони проявятся
Прошедшее время
я, ты, он проявилсямы, вы, они проявились
я, ты, она проявилась
оно проявилось
Причастие прош. вр.проявившийся
Деепричастие прош. вр.проявившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проявисьпроявитесь
Побудительное накл.проявимтесь
Инфинитивпроявлять
Настоящее время
я проявляюмы проявляем
ты проявляешьвы проявляете
он, она, оно проявляетони проявляют
Прошедшее время
я, ты, он проявлялмы, вы, они проявляли
я, ты, она проявляла
оно проявляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепроявляющийпроявлявший
Страдат. причастиепроявляемый
Деепричастиепроявляя (не) проявляв, *проявлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проявляйпроявляйте
Инфинитивпроявляться
Настоящее время
я проявляюсьмы проявляемся
ты проявляешьсявы проявляетесь
он, она, оно проявляетсяони проявляются
Прошедшее время
я, ты, он проявлялсямы, вы, они проявлялись
я, ты, она проявлялась
оно проявлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепроявляющийсяпроявлявшийся
Деепричастиепроявляясь (не) проявлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проявляйсяпроявляйтесь