sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
просрочить
совер. от просрочивать
AmericanEnglish (Ru-En)
просрочить
сов
let expire
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
И он стал рассказывать, какая она злая, капризная, что стоит только одним днем просрочить заклад, и пропала вещь. Дает вчетверо меньше, чем стоит вещь, а процентов по пяти и даже по семи берет в месяц и т. д.And he began describing how spiteful and uncertain she was, how if you were only a day late with your interest the pledge was lost; how she gave a quarter of the value of an article and took five and even seven percent a month on it and so on.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Основным последствием неисполнения обязательств со стороны Эмитента может стать истребование кредиторами просроченной задолженности в судебном порядке в соответствии с нормами Гражданского кодекса РФ.Creditors' demand of debt repayment by judicial means in conformance with norms of the Civil Code of the RF can become the main consequence of the Issuer's obligations non-execution.© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011
Тем не менее правительство намерено выплатить необходимую минимальную сумму за 2000 год и погасить в полном объеме задолженность за 1999 год и хотело бы согласовать график выплат в отношении оставшейся суммы просроченных взносов.In the meantime, the Government intended to pay the minimum required amount for 2000 and the full arrears for 1999, and would like to arrange a schedule of payments for the remainder of its arrears© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Бюджетные поступления в двухгодичном периоде составили 313 981 799 долл. США, включая просроченные начисленные взносы за предыдущие финансовые периоды в размере 24 020 640 долл. США.Budgetary income during the biennium totalled $313,981,799, including $24,020,640 of arrears of assessed contributions for previous financial periods.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Более подробную информацию о кредитном риске, политике формирования провизий, просроченных кредитах, смотрите в разделах «Обзор результатов финансовой деятельности» и «Примечания к консолидированной финансовой отчетности».For more information on credit risk, provisioning policies and non-performing loans, please refer to the Financial Review and the Notes to the Consolidated Financial Statements.© AO «Народный Банк Казахстана»http://www.halykbank.kz 1/1/2012© 2011 JSC Halyk Bankhttp://www.halykbank.kz 1/1/2012
Отсроченных и просроченных платежей за оказанные аудитором услуги нет.There are no deferred and overdue payments for the services rendered by the Auditor.© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/16/2011
Ответ Департамента не свидетельствует о том, что были приняты все соответствующие шаги в рамках надлежащих сроков для осуществления этой давней просроченной рекомендации после закрытия счетов Миссии.The Department's response did not fully indicate the appropriate steps and related time frames to implement this long overdue recommendation since the closing of the Mission's accounts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
В связи с разрастанием экономического кризиса управление ликвидностью Группы осуществляется с учетом возросшего риска возникновения просроченной задолженности и досрочного погашения депозитов физических лиц.In view of the growing economic crisis the Group's liquidity management is conducted with due consideration of increased risk of overdue amounts and early repayment of individual's deposits.© Bank Petrocommerce 2009http://www.pkb.ru/ 11/9/2011© ОАО Банк «Петрокоммерц» 2009http://www.pkb.ru/ 11/9/2011
Ожидаемые потоки денежных средств по портфелю подобных активов оцениваются на основе предыдущего опыта и с учетом кредитного рейтинга клиентов и просроченных платежей по процентам или штрафам.The expected cash flows for portfolios of similar assets are estimated based on previous experience and considering the credit rating of the underlying customers and late payments of interest or penalties.© 2001-2010 Development Bank of Kazakhstanhttp://www.kdb.kz/ 18.10.2011© 2001-2010 Банк Развития Казахстанаhttp://www.kdb.kz/ 18.10.2011
Залоговое имущество, которое перешло в собственность Банка, представляет собой преимущественно жилую недвижимость, полученную Банком в расчет за просроченные кредиты.Repossessed collateral represents mainly residential property acquired by the Bank in settlement of overdue loans.© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
reg_rec — относительное положение регионов по просроченной дебиторской задолженности;reg_rec — relative position of regions with respect to overdue receivables;Kuznetsov, Pavel,Muravyev, AlexanderКузнецов, П.В.,Муравьев, А.А.знецов, П.В.,Муравьев, А.А.Кузнецов, П.В.,Муравьев, А.Аznetsov, Pavel,Muravyev, AlexanderKuznetsov, Pavel,Muravyev, Alexande© EERC, 1996-2010© Economics Education and Research Consortium 2001© P.V. Kuznetsov, A.A. Muravyev 2001http://eerc.ru/ 12/22/2011
Благодаря четкой стратегии в области кредитования и предоставлению кредитов под надежное обеспечение, доля просроченной задолженности в кредитном портфеле Газпромбанка значительно ниже среднего показателя других крупнейших банков.As a result of the Bank's clear-cut lending strategy and the practice of granting secured loans, the share of the debt overdue in Gazprombank's credit portfolio is considerably lower than the average index for other major banks.© 2010 GPB (OJSC)http://www.gazprombank.ru 1/25/2008
При этом, несмотря на рост просроченной задолженности, созданные резервы более чем в 2 раза покрывают просроченные кредиты, учитывая традиционно консервативный подход банка к активным операциям.At the same time, despite growing NPLs, reserves cover non-performing loans by more than 2 times, taking into account the bank's conservative policy during previous years.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
В составе общей суммы просроченных, но не обесцененных кредитов клиентам справедливая стоимость полученного Группой обеспечения на 31 декабря 2010 г. составляла 866 805 тыс. руб. (2009 г.: 739 710 тыс. руб.).Of the total aggregate amount of gross past due but not impaired loans to customers, the fair value of collateral that the Group held as at 31 December 2010 was RUB 866,805 thousand (2009: RUB 739,710 thousand).© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Кстати: я ведь этого Коха встречал; он ведь, оказалось, у старухи вещи просроченные скупал? а?And, by the way, I've met that man Koch. He used to buy unredeemed pledges from the old woman? Eh?"Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
просрочить исполнение
delay execution
просроченные проценты
arrears of interest
просроченные платежи
backlog in payments
просроченные платежи
backlog of payments
просрочивать платеж
be in arrears
просрочивать платежи
be in default
просроченные учтенные векселя
bills discounted overdue
просроченное прошение
delayed petition
процент просроченных ссуд
delinquency rate
просроченная/неисправная ипотека
delinquent mortgage
просроченный платеж
delinquent payment
просроченная поставка
delivery with delay
просрочивать платеж
fall into arrears
просроченный платеж
late payment
просроченный иск
outstanding claim
Forma de la palabra
просрочить
глагол, переходный
Инфинитив | просрочить |
Будущее время | |
---|---|
я просрочу | мы просрочим |
ты просрочишь | вы просрочите |
он, она, оно просрочит | они просрочат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просрочил | мы, вы, они просрочили |
я, ты, она просрочила | |
оно просрочило |
Действит. причастие прош. вр. | просрочивший |
Страдат. причастие прош. вр. | просроченный |
Деепричастие прош. вр. | просрочив, *просрочивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просрочь | просрочьте |
Побудительное накл. | просрочимте |
Инфинитив | просрочивать |
Настоящее время | |
---|---|
я просрочиваю | мы просрочиваем |
ты просрочиваешь | вы просрочиваете |
он, она, оно просрочивает | они просрочивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просрочивал | мы, вы, они просрочивали |
я, ты, она просрочивала | |
оно просрочивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | просрочивающий | просрочивавший |
Страдат. причастие | просрочиваемый | |
Деепричастие | просрочивая | (не) просрочивав, *просрочивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просрочивай | просрочивайте |
Инфинитив | просрочиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *просрочиваюсь | мы *просрочиваемся |
ты *просрочиваешься | вы *просрочиваетесь |
он, она, оно просрочивается | они просрочиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просрочивался | мы, вы, они просрочивались |
я, ты, она просрочивалась | |
оно просрочивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просрочивающийся | просрочивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |