about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

прославиться

(чем-л.) несовер. - прославляться; совер. - прославиться

become famous (for)

Ejemplos de los textos

И при всей своей ловкости он на сей раз упустил отличную возможность прославиться.
And, with all his cleverness, he missed the occasion of fame.
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Стоило кому-нибудь прославиться хоть немножко и заставить о себе говорить, как она уж знакомилась с ним, в тот же день дружилась и приглашала к себе.
No sooner did any one become ever so little celebrated, and set people talking about him, than she made his acquaintance, got on friendly terms the same day, and invited him to her house.
Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / Попрыгунья
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Многое из того, что он делал, чтобы прославиться, было ему не по душе, но ведь он добивался славы только потому, что надеялся все это изменить, надеялся доказать, что главное не это.
He had done it all, a lot of it things he did not like, because he thought he could change it and prove it did not matter.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Демон не отзывался, и он продолжил: — Вы сказали, очень хорошо заплатите, а я могу прославиться в этом городе.
When the demon failed to respond, he said, "You said this would pay pretty well and I might have a chance to catch on with the city?
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Узнику полагается иметь ручных животных, а если гремучей змеи ни у кого еще не было, тем больше тебе чести, что ты первый ее приручишь, — лучше и не придумаешь способа прославиться.
A prisoner's GOT to have some kind of a dumb pet, and if a rattlesnake hain't ever been tried, why, there's more glory to be gained in your being the first to ever try it than any other way you could ever think of to save your life."
Твен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаTwain, Mark / Huckleberry Finn
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
– А откуда брать деньги, пока учишься писать и стараешься прославиться?
“And what will you do while you wait to get good and get discovered? How will you earn money?
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Когда я управлюсь с прославленной миссис Дейли, ввергнув ее в плотские наслаждения, превосходящие самые необузданные мечты, будет работать камера.
When I manage to lure the illustrious Mrs. Dailey into physical pleasures surpassing her wildest dreams, there'll be a camera rolling.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Я была полной невеждой, когда, явившись на свое первое собеседование, вошла в один из прославленных лифтов «Элиас-Кларк»; лифты эти были самым популярным транспортным средством в роскошном мире высокой моды.
I knew nothing when I went for my first interview and stepped onto the infamous Elias-Clark elevators, those transporters of all things en vogue.
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Уже знаменитый тенор спел итальянскую арию, а прославленное контральто - джазовую песенку, а в перерывах между номерами гости развлекались сами, изощряясь, кто как мог, и к летнему небу летели всплески пустого, беспечного смеха.
A celebrated tenor had sung in Italian, and a notorious contralto had sung in jazz, and between the numbers people were doing "stunts" all over the garden, while happy, vacuous bursts of laughter rose toward the summer sky.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиFitzgerald, Francis Scott Key / The Great Gatsby
The Great Gatsby
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1925 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
Великий Гэтсби
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
Настоящий или только кажущийся успех, которого автор добился в описании жизни королевы Марии, естественно побудил его предпринять подобную же попытку и в отношении «ее сестры и врага», прославленной Елизаветы.
A certain degree of success, real or supposed, in the delineation of Queen Mary, naturally induced the author to attempt something similar respecting "her sister and her foe," the celebrated Elizabeth.
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Однако сам корабль построен на Тралте и потому обладает кое‑какими структурными преимуществами, – проговорил Флетчер с нескрываемым энтузиазмом. – Мы назвали его «Ргабвар» в честь одного из прославленных тралтанских медиков.
"But this is a Tralthan-built ship, with all the design and structural advantages that implies," he went on enthusiastically, "and we have named it the Rhabwar, after one of the great figures of Tralthan medical history.
Уайт, Джеймс / ИнфекцияWhite, James / Contagion
Contagion
White, James
© 2002 by the Estate of James White
© 1980 by James White
Инфекция
Уайт, Джеймс
Я мог бы подумать и о том, что мы приближаемся к месту, на свой лад прославленному в Англии, — к Гретна-Грин.
It might have occurred to me, also, that I was, at the same time, approaching a place of some fame in Britain - Gretna Green.
Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. Ives
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Баранья нога была очень красная внутри, и очень бледная снаружи, да к тому же еще вся усыпана какими-то чужеродными крупинками, наводящими на мысль, что она свалилась прямо в золу прославленной кухонной печи.
The leg of mutton came up very red within, and very pale without: besides having a foreign substance of a gritty nature sprinkled over it, as if if had had a fall into the ashes of that remarkable kitchen fireplace.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Мой род, насколько мне известно, прославился твердостью, а я не из тех, кто меняется под влиянием обстоятельств.
I belong to a family remarkable, I believe, for some firmness; and I am not the creature of circumstance or change.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Смурова тоже не пускают, у всех прославился, -- говорят, что я "отчаянный", -- презрительно усмехнулся Коля.
Smurov is not allowed to either; I've got a bad name with everyone. They say I'm a 'desperate character,'" Kolya smiled scornfully.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Añadir a mi diccionario

прославиться
become famous (for)

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    to shoot / rise to stardom

    Traducción agregada por Екатерина Куракина
    0

Expresiones

прославлять псалмопением
praise in psalms

Forma de la palabra

прославить

глагол, переходный
Инфинитивпрославить
Будущее время
я прославлюмы прославим
ты прославишьвы прославите
он, она, оно прославитони прославят
Прошедшее время
я, ты, он прославилмы, вы, они прославили
я, ты, она прославила
оно прославило
Действит. причастие прош. вр.прославивший
Страдат. причастие прош. вр.прославленный
Деепричастие прош. вр.прославив, *прославивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прославьпрославьте
Побудительное накл.прославимте
Инфинитивпрославиться
Будущее время
я прославлюсьмы прославимся
ты прославишьсявы прославитесь
он, она, оно прославитсяони прославятся
Прошедшее время
я, ты, он прославилсямы, вы, они прославились
я, ты, она прославилась
оно прославилось
Причастие прош. вр.прославившийся
Деепричастие прош. вр.прославившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прославьсяпрославьтесь
Побудительное накл.прославимтесь
Инфинитивпрославлять
Настоящее время
я прославляюмы прославляем
ты прославляешьвы прославляете
он, она, оно прославляетони прославляют
Прошедшее время
я, ты, он прославлялмы, вы, они прославляли
я, ты, она прославляла
оно прославляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепрославляющийпрославлявший
Страдат. причастиепрославляемый
Деепричастиепрославляя (не) прославляв, *прославлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прославляйпрославляйте
Инфинитивпрославляться
Настоящее время
я прославляюсьмы прославляемся
ты прославляешьсявы прославляетесь
он, она, оно прославляетсяони прославляются
Прошедшее время
я, ты, он прославлялсямы, вы, они прославлялись
я, ты, она прославлялась
оно прославлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепрославляющийсяпрославлявшийся
Деепричастиепрославляясь (не) прославлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прославляйсяпрославляйтесь