It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пролистывать
несовер.- пролистывать; совер.- пролистать
flick through, glance over, thumb through
Ejemplos de los textos
Сюзан взяла последнюю в ряду, начала пролистывать.
Susan took down the last one and began to page through it.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
По другую сторону стола, прямо напротив меня, уселся Рыбак. Гимназист встал чуть поодаль с блокнотом в руке, то и дело перегибая его и с хрустом пролистывая страницы.
Fisherman sat down opposite me, Bookish stood off to the side, notepad open.
С этими словами он отложил линейку в сторону, взял одну из папок, наскоро пролистал ее, вынул бумажный конверт, извлек оттуда три больших фотографии и положил передо мною на стол.
He picked up a folder, removed an envelope and produced three large photographs.
Покуда Халкерстон пролистывал содержимое, я сидел, размышляя над тем, как это Джинни удается удерживать голову прямо, учитывая тяжеленные пласты косметики, размазанные по ее лицу.
While Halkerston browsed through it, I had to wonder how Ginny could hold her head up under the weight of cosmetics smeared all over her face.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
Нет, я степенно подойду к киоску часов в одиннадцать или даже в полдень, куплю газету и не спеша пролистаю ее, а потом так же спокойно вернусь домой.
No, what I'll do is just saunter down casually later on – perhaps at eleven or midday – pick up the paper and flip through it in mild interest and then saunter home again.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Если вы пролистываете записи с данными, это вовсе не значит, что вы пролистываете строки сетки DBGrid, — строки сетки остаются в стационарном состоянии, а данные перемещаются между ними с одной строки на другую, создавая видимость пролистывания.
When you scroll up and down through the data records of the dataset, you are not scrolling through the rows of the DBGrid; the rows are stationary, and the data moves from one row to the next to give the appearance of movement.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Чигур свернул с автострады на пересечении со 131-м шоссе раскрыл на коленях телефонный справочник пролистал окровавленные страницы пока не отыскал список ветеринарных аптек.
Chigurh pulled off of the highway at the junction of 131 and opened the telephone directory in his lap and folded over the bloodstained pages till he got to veterinarian.
Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old Men