about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Ева внесла новые данные и вопросы в свой портативный компьютер. Позже она намеревалась перенести их на стационарный компьютер и прокачать вероятности.
She plugged her knowns and unknowns into her PPC, intending to transfer the information to her desk unit and run probabilities.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Надо еще раз прокачать Флориду, решила она. Надо проверить, нет ли связи между фитнес‑центром и убитыми во Флориде женщинами.
She’d dig into Florida again, she decided, see if she could find any connection between the fitness center and any of the victims there.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Искусственно сформированная зона повышенного давления 2 (ЗПД) в расплаве 1 будет действовать подобно насосу, "прокачивая" через себя жидкий перегретый расплав до его полной кристаллизации.
The artificial elevated pressure zone 2 in melt 1 will act in the manner of a pump that "pumps" through itself the liquid overheated melt until it is fully solidified.
При этом целесообразно в качестве охлаждающей жидкости прокачивать через теплообменник 37 водосодержащий конденсат, поступающий в парогенератор 23.
In this case it is expedient to pump a water-containing condensate supplied to steam generator 23 through heat exchanger 37 as a cooling liquid.
Потом она прокачала здания – все еще стоящие и уже снесенные, – в которых складировались тела или располагались клиники во времена Городских войн.
She fought her way through a search of buildings-still standing or subsequently razed, that had housed bodies or had been used as clinics during the Urbans.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Трухарт прокачал со мной кое-какие детали, – продолжала Пибоди.
Trueheart’s run some of it by me,” Peabody continued.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Для удаления этого тепла достаточно прокачивать через внутренние каналы воду с расходом около 10 мл/с.
For removal of this heat it is sufficient to run water through the internal channels at a flow rate of about 10 ml/sec.
Я прокачал имя и адрес: по нулям.
I ran the name with said address and came up with zip.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Давай прокачаем тех двоих, которых он упомянул.
Let’s run down the two names he remembered.”
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Предварительно обе кюветы 14 и 15 прокачивали объемом рабочего тела, примерно равным 20 объемам кюветы.
A working medium was pre-pumped through the cells 14 and 15 in the amount approximately equal to 20 volumes of the cell.
– Но лейтенант хочет, чтоб мы это прокачали. Мы качаем.
“But she wants it worked, so we work it.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
При этом трубопровод прокачивается нерадиоактивным элюентом и не происходит дополнительного истощения стронций - рубидиевого генератора, что увеличивает срок его эксплуатации.
Here, the pipeline is pumped with non-radioactive eluent, and no additional exhaustion of the strontium-rubidium generator occurs, which extends the latter's service life.
– Если есть время и желание, может, прокачаете этих двоих с Фини, сравните с текущими данными?
“If you got the time and the interest, maybe you could run these through with Feeney, for current data.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
– И все‑таки я его прокачаю.
“I’ll do a run on him.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
И пусть Березовский говорит, что он хочет таких вышек всюду понастроить, чтобы снизу нефть прокачивали, а сверху - рекламу.
And have Berezovsky say he wants to build these towers everywhere so they can pump out oil and pump in advertising at the same time.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    pimp out

    Traducción agregada por Марина Гаинцева
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    to pump over

    Traducción agregada por Mike Ufa
    Oro ru-en
    1

Expresiones

прокачать тормоза
Bleed The Brakes
прокачивающий насос
purge pump
давление прокачиваемой жидкости
circulating-fluid pressure

Forma de la palabra

прокачать

глагол, переходный
Инфинитивпрокачать
Будущее время
я прокачаюмы прокачаем
ты прокачаешьвы прокачаете
он, она, оно прокачаетони прокачают
Прошедшее время
я, ты, он прокачалмы, вы, они прокачали
я, ты, она прокачала
оно прокачало
Действит. причастие прош. вр.прокачавший
Страдат. причастие прош. вр.прокачанный
Деепричастие прош. вр.прокачав, *прокачавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прокачайпрокачайте
Побудительное накл.прокачаемте
Инфинитивпрокачаться
Будущее время
я прокачаюсьмы прокачаемся
ты прокачаешьсявы прокачаетесь
он, она, оно прокачаетсяони прокачаются
Прошедшее время
я, ты, он прокачалсямы, вы, они прокачались
я, ты, она прокачалась
оно прокачалось
Причастие прош. вр.прокачавшийся
Деепричастие прош. вр.прокачавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прокачайсяпрокачайтесь
Побудительное накл.прокачаемтесь
Инфинитивпрокачивать
Настоящее время
я прокачиваюмы прокачиваем
ты прокачиваешьвы прокачиваете
он, она, оно прокачиваетони прокачивают
Прошедшее время
я, ты, он прокачивалмы, вы, они прокачивали
я, ты, она прокачивала
оно прокачивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепрокачивающийпрокачивавший
Страдат. причастиепрокачиваемый
Деепричастиепрокачивая (не) прокачивав, *прокачивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прокачивайпрокачивайте
Инфинитивпрокачиваться
Настоящее время
я прокачиваюсьмы прокачиваемся
ты прокачиваешьсявы прокачиваетесь
он, она, оно прокачиваетсяони прокачиваются
Прошедшее время
я, ты, он прокачивалсямы, вы, они прокачивались
я, ты, она прокачивалась
оно прокачивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепрокачивающийсяпрокачивавшийся
Деепричастиепрокачиваясь (не) прокачивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прокачивайсяпрокачивайтесь