sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
проезжать
несовер. - проезжать; совер. - проехать
(мимо кого-л. / чего-л.; через что-л.)
pass / drive / ride through (past / by / along)
без доп.
travel; pass / drive / ride by
(что-л.)
(некоторое расстояние || a certain distance)
cover, do, make
AmericanEnglish (Ru-En)
проезжать
несов
go (past, by); pass (by, through)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
— На следующей неделе буду проезжать мимо вас по пути в Лондон.“I’ll be passing nearby on my way to London next week.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Около 1792 года, когда автору во время путешествия по Горной Стране случилось там проезжать, в Инверснейде еще стоял гарнизон, состоявший из одного-единственного ветерана.About 1792, when the author chanced to pass that way while on a tour through the Highlands, a garrison, consisting of a single veteran, was still maintained at Inversnaid.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Он знаком велел женщинам проезжать — везти домой своего «больного дядюшку».He waved Drou through, driving her “sick uncle” home.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Они до смерти боятся даже мимо проезжать!They’re totally afraid to even drive through!”Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Она пришла сюда, потому что Саймон любил проезжать здесь лошадей.She had come there sure of seeing Simon because it was his favourite place for exercising the horses.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Второй охранник показывал машинам проезжать не останавливаться.The second guard was waving the cars past.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Мимо проехали сразу два грузовика, один за другим. Потом вдалеке, как ей показалось, послышался гудок еще одной машины.Then two trucks went by them, closely following each other; in the distance she thought she heard another car's horn.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Они проедут мимо, как и те.They will pass as the others."Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Но вот странно: она желала его сильнее в машине, когда еще проезжали Степни, она хотела его больше, когда стояли на мосту.But the queer thing was, she'd wanted him more, before, in the car in the middle of Stepney; she'd wanted him more while they were standing on that bridge.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Шум проезжающих по шоссе машин действовал успокаивающе, как белый шум.The traffic sounds on the highway were soothing. Like white noise.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Если сможете последний участок пути проехать на жужжалке, так я их называю, жужжалками, за звук, который они издают на ходу, то, я бы сказал, уложитесь в десять.If you can go the last leg in one o' them hummers—that's what I call em, hummers, for that's the sound they make when they're runnin—I should say ten days.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
"Двенадцать верст составляют треть тридцати шести, а до Липец сорок одна, следовательно, мы проехали одну треть и сколько?" и т. д."Twelve versts are a third of thirty-six, and in all there are forty-one to Lipetz. We have done a third and how much, then?", and so forth, and so forth.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Он проехал тем же путем обратно, держа ее под прицелом.He drove back the way he had come, holding the gun on her.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
По пути в город они проехали припаркованный у обочины брошенный молочный фургон Вина Пэринтона.On the way in they passed Win Purinton's milk truck, parked off the road and deserted.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
На шоссе, где проезжают туристические автобусы: «Великий Северный путь».On one of those arterials with the charabancs stopping: the Great North Road.Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
право проезжать по чужой земле
iter
проезжать с грохотом
lumber
проезжать мимо
roll by
проезжать повороты на большой скорости с заносом
skid
асфальтированная проезжая часть моста
asphalt floor
асфальтированная проезжая часть моста
asphalt flooring
проезжая часть моста
bridge roadway
проезжая часть моста
bridge way
проезжая часть
carriageway
проезжая часть дороги
carriageway
проезжая часть с односторонним движением
carriageway
проезжая дорога
cartway
совершаемый из проезжающего мимо автомобиля
drive-by
проезжая часть дороги
driveway
проезжая часть дороги
drove
Forma de la palabra
проездить
глагол, переходный
Инфинитив | проездить |
Будущее время | |
---|---|
я проезжу | мы проездим |
ты проездишь | вы проездите |
он, она, оно проездит | они проездят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проездил | мы, вы, они проездили |
я, ты, она проездила | |
оно проездило |
Действит. причастие прош. вр. | проездивший |
Страдат. причастие прош. вр. | проезженный |
Деепричастие прош. вр. | проездив, *проездивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проезди | проездите |
Побудительное накл. | проездимте |
Инфинитив | проезжать, проезживать |
Настоящее время | |
---|---|
я проезжаю, проезживаю | мы проезжаем, проезживаем |
ты проезжаешь, проезживаешь | вы проезжаете, проезживаете |
он, она, оно проезжает, проезживает | они проезжают, проезживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проезжал, проезживал | мы, вы, они проезжали, проезживали |
я, ты, она проезжала, проезживала | |
оно проезжало, проезживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | проезжающий, проезживающий | проезжавший, проезживавший |
Страдат. причастие | проезжаемый, проезживаемый | |
Деепричастие | проезжая, проезживая | (не) проезжав, проезживав, *проезжавши, *проезживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проезжай, проезживай | проезжайте, проезживайте |
Инфинитив | проезжаться, проезживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я проезживаюсь, *проезжаюсь | мы проезживаемся, *проезжаемся |
ты проезживаешься, *проезжаешься | вы проезживаетесь, *проезжаетесь |
он, она, оно проезжается, проезживается | они проезжаются, проезживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проезжался | мы, вы, они проезжались |
я, ты, она проезжалась | |
оно проезжалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | проезжающийся, проезживающийся | проезжавшийся, проезживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
проездить
глагол, переходный
Инфинитив | проездить |
Будущее время | |
---|---|
я проезжу | мы проездим |
ты проездишь | вы проездите |
он, она, оно проездит | они проездят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проездил | мы, вы, они проездили |
я, ты, она проездила | |
оно проездило |
Действит. причастие прош. вр. | проездивший |
Страдат. причастие прош. вр. | проезженный |
Деепричастие прош. вр. | проездив, *проездивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проезди | проездите |
Побудительное накл. | проездимте |
Инфинитив | проезжать |
Настоящее время | |
---|---|
я проезжаю | мы проезжаем |
ты проезжаешь | вы проезжаете |
он, она, оно проезжает | они проезжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проезжал | мы, вы, они проезжали |
я, ты, она проезжала | |
оно проезжало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | проезжающий | проезжавший |
Страдат. причастие | проезжаемый | |
Деепричастие | проезжая | (не) проезжав, *проезжавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проезжай | проезжайте |
Инфинитив | проезжаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *проезжаюсь | мы *проезжаемся |
ты *проезжаешься | вы *проезжаетесь |
он, она, оно проезжается | они проезжаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проезжался | мы, вы, они проезжались |
я, ты, она проезжалась | |
оно проезжалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | проезжающийся | проезжавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
проехать
глагол, переходный
Инфинитив | проехать |
Будущее время | |
---|---|
я проеду | мы проедем |
ты проедешь | вы проедете |
он, она, оно проедет | они проедут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проехал | мы, вы, они проехали |
я, ты, она проехала | |
оно проехало |
Действит. причастие прош. вр. | проехавший |
Страдат. причастие прош. вр. | - |
Деепричастие прош. вр. | проехав, *проехавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. | проедемте |
Инфинитив | проезжать |
Настоящее время | |
---|---|
я проезжаю | мы проезжаем |
ты проезжаешь | вы проезжаете |
он, она, оно проезжает | они проезжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проезжал | мы, вы, они проезжали |
я, ты, она проезжала | |
оно проезжало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | проезжающий | проезжавший |
Страдат. причастие | проезжаемый | |
Деепричастие | проезжая | (не) проезжав, *проезжавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проезжай | проезжайте |
Инфинитив | проезжаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *проезжаюсь | мы *проезжаемся |
ты *проезжаешься | вы *проезжаетесь |
он, она, оно проезжается | они проезжаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проезжался | мы, вы, они проезжались |
я, ты, она проезжалась | |
оно проезжалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | проезжающийся | проезжавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |