sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
Ejemplos de los textos
Сегменты: продажа прав на трансляцию спортивных соревнований является крупнейшим сегментом в Латинской Америке.Categories: Media rights is the largest category in Latin America, the only region where that is the case.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/22/2011
продажа ценных бумагsale of foreign currency© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 10/5/2007
приобретение или продажа долей участия в других предприятиях;acquisition or sale of the shareholdings in other enterprises;© Билайн 2009http://www.beeline.ru/ 13.08.2009
В январе-марте чистая продажа иностранной валюты субъектами хозяйствования сократилась на 15% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.In Jan-Mar net selling of foreign currency by commercial organizations fell by 15% compared with the same period of the previous year.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Тарифы на железнодорожные перевозки повысятся на 8% в 2011 г. против ранее ожидавшихся 9.2%, госсубсидии и продажа активов окажут РЖД поддержкуRailway tariffs will grow by 8% in 2011 vs. expected 9.2%, but the state subsidies and the sale of assets will help.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Госсубсидии и продажа активов обеспечат средствами для финансирования инвестпрограммы.State subsidies and the sale of assets will help to finance investment program.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Его интересовали не только процессы поставки продукции GM дилерам, но и то, как у последних идет продажа этой продукции покупателям.He wanted to know not just what GM was selling to dealers, but what was selling off the dealers' lots.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Как указывалось Управлением Программы по Ираку, нынешний потолок в размере 5,2 млрд. долл. США не выбирается, при этом продажа нефти на экспорт дает максимум 3,1 млрд. долл. США.As has been pointed out by the OIP, the present ceiling of 5.2 billion US dollars is not being met, with exports generating a maximum of 3.1 billion dollars.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
Займы стоят денег в форме выплаты процентов, но продажа акций размывает процент собственности нынешних держателей акций.Borrowing costs money in the form of interest payments, but selling equity dilutes the owner-ship interests of the present stockholders.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
Другими словами, продажа готовой одежды и заказ одежды будут являться подтипами сущности приобретение одежды.In other words, Sale and Order are both subtypes of the entity Purchase.Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsDesigning Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca RiordanОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Хотя «Летящий по ветру» чрезвычайно интересовал нас с Пинкертоном, его продажа привлекла очень мало народу.The Flying Scud, although so important to ourselves, appeared to attract a very humble share of popular attention.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
На наш взгляд, продажа московской энергосистеме ряда станций, входящих в ТГК-2 (TGKB), ТГК-4, ТГК-5 (TGKE) и ТГК-6 (TGKF), вполне может быть выгодной для акционеров этих компаний.In our opinion the sale of a series of power stations currently belonging to TGK-2 (TGKB), TGK-4, TGK-5 (TGKE), and TGK-6 (TGKF) to the Moscow energy system could be entirely advantageous to the shareholders of each of these companies.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
На наш взгляд только последний вариант выгоден для миноритариев, т.к. продажа активов может быть проведена по очень низкой цене.Only the latter will benefit minorities, in our view, as a potential sale is likely to be done at a very depressed price.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/30/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/30/2011
Покупка составила 270,56 млн. евро (48%); продажа 298,81 млн. евро (52%).Share of purchase was EUR 270.56 million (48%), sale - EUR 298.81 million (52%).© 2001-2012 PJSC «MARFIN BANK»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
Нолан Бушнелл (Nolan Bushnell), основатель ресторанов Atari и Chuck Е. Cheese, говорил своим сотрудникам и бесконечным группам будущих предпринимателей, что до тех пор, пока деньги не окажутся в банке, продажа - это подарокNolan Bushnell, founder of Atari and Chuck E. Cheese Restaurants, has told his employees and countless audiences of would-be entrepreneurs that a sale is a gift to the customer until the money is in the bank.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
продажа по образцу без гарантии отсутствия у товара повреждений
"as is"sale
продажа товара на условии "как есть"
"as is"sale
нетипичная продажа
abnormal sale
безусловная продажа
absolute sale
купля-продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода
account dealing
дополнительная продажа
add-on-sale
продажа сопутствующих товаров
add-on-sale
предварительная продажа
advance sale
продажа/сбыт группы родственных товаров
affinity group sales
скупка и продажа ценных бумаг
arbitrage
продажа "как есть"
as is sale
продажа товара как есть
as is sale
продажа активов
asset sale
аукционная продажа
auction
публичная продажа
auction
Forma de la palabra
продажа
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | продажа | продажи |
Родительный | продажи | продаж |
Дательный | продаже | продажам |
Винительный | продажу | продажи |
Творительный | продажей, продажею | продажами |
Предложный | продаже | продажах |