Ejemplos de los textos
В Основных положениях Энергетической стратегии России Министерство энергетики Российской Федерации предусматривает, что около 10 % прогнозируемого уменьшения энергопотребления на перспективу до 2020 г. будет приходиться на коммунально-бытовой сектор.In the Main Provisions, the Russian Ministry of Energy attributes about 10% of the projected reduction in energy consumption over the period to 2020 to the residential sector.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Предположим, мы бросаем несимметричную монету, и при долгой последовательности 60% бросков будут приходиться на лицевую сторону.Say we are tossing a coin that is biased, that we know that in the long run 60% of the tosses will be heads.Винс, Ральф / Математика управления капиталомVince, Ralph / The Mathematics of money managementThe Mathematics of money managementVince, Ralph© 1992 by Ralph VinceМатематика управления капиталомВинс, Ральф© John Wiley & Sons, Inc., 1992© Издание на русском языке, оформление, перевод. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006
Более половины сэкономленной нефти будет приходиться на транспортный сектор в странах ОЭСР и других промышленно развитых странах, что станет результатом секторальных соглашений о снижении выбросов от легковых автомобилей и авиации.More than half of the oil savings occur in the transport sector in OECD countries and other major economies, as a result of sectoral agreements to reduce emissions from light-duty vehicles and aviation.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Максимальная нагрузка будет приходиться на дно дорожек качения, и становится возможной реализация двухточечного контакта тел качения с замкнутыми дорожками, что повышает нагрузочную способность передающего узла при прочих равных условиях.The maximal working load gets to a bottom of grooves, and there is possible to a realize a point-to-point contact of rolling bodies with the endless grooves to raise output capability of torque transmitting unit with other things being equal.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
При поднятии пострадавших всегда помните, что нагрузка должна приходиться не на спину, а на ноги.When lifting patients, always remember to use your legs, not your back.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Достоверность передачи является функцией удельной энергии, приходящейся на один символ.Error performance is a function of energy per transmitted symbolСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsDigital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, BernardЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001
Приблизительно четверть всех продаж 2009 года приходится на снижение запасов.Possibly around a quarter of total car sales in 2009 represented a reduction in stock levels.
Создание предприятия пришлось на апрель 1993 года, и вот уже второй десяток лет оно занимается строительством автомобильных дорог как местного, так и федерального значения.The creation of the company took place in April 1993 and has conducted the building of highways with both local and federal importance.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Около половины объема республиканского внешнеторгового оборота приходится на долю следующих стран зарубежья: Италия - 13,2%, Турция - 11,9%, Польша- 10,2%, Нидерланды - 7,3% и Германия -5,0%.The following non-CIS countries account for approximately half of the republic's foreign trade turnover volume: Italy (13.2%), Turkey (11.9%), Poland (10.2%), the Netherlands (7.3%) and Germany (5.0%).
Концентрация радиостронция представлена как активность Sr, рассчитанная на конец облучения, приходящаяся на единицу массы облученного рубидия.The radiostrontium concentration is expressed as the Sr activity at the end of bombarding per unit weight of irradiated rubidium.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Ну и, к тому же, лишь 25% продаж Heineken приходятся на главные торговые марки; остальное обеспечивают принадлежащие Heineken региональные торговые марки.In addition, only 25 percent of its sales comes from its flagship brands; the rest is from Heineken-owned regional brands.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
«За» - 36 282 379 296 голосов, в том числе 199 919 500 голосов, составляющих более двух третей от общего числа принимающих в голосовании голосующих акций АО «БТА Банк» приходящихся на ГДР (в соответствии с п. 10.5 ст. 10 Устава АО «БТА Банк»).«For» - 36 282 379 296 votes, including 199 919 500 votes, that makes two thirds of the total number of voting shares of BTA Bank JSC accounting for GDR (in accordance with clause 10.5, article 10 of the Charter of BTA Bank JSC).Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Общая сумма списания Францией задолженности африканских стран в 2003 году составила 1,717 млрд. евро, из которых 91,4 млн. евро приходилось на страны Северной Африки, и 1,625 млрд. евро — на страны, расположенные к югу от Сахары.The French debt cancellation efforts for African countries in 2003 amounted to €1.717 billion, of which €91.4 million were for North African countries and €1.625 billion for sub-Saharan countries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Учреждение двух испрашиваемых должностей позволит снизить число сотрудников, приходящихся на одного помощника, до немногим менее 100 человекThe two requested posts would reduce the number of staff assigned to one assistant to just less than 100.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
«За» - 36 207 727 199 голосов, в том числе 122 689 000 голосов принадлежащих Держателям Глобальных депозитарных расписок приходящихся на акции АО «БТА Банк»;«For» - 36 207 727 199 votes, including 122 689 000 votes owned by the Holders of Global Depositary receipts accounting for common shares of BTA Bank JSC;Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
accounts for
Traducción agregada por Mike UfaOro en-ru
Expresiones
доля собственного капитала, приходящаяся на акцию
equity per share
вес, который приходится на отдельные участки крыла
loading
человек, активность и работоспособность которого приходится на ночное время
nighthawk
составляющая показателя рождаемости, приходящаяся на долю незаконнорождённых
illegitimate component
площадь земли, приходящейся на одного человека
man-land ratio
среднее число учащихся, приходящееся на одного преподавателя
pupil-teacher ratio
праздник, приходящийся на будний день
weekday holiday
плата за работу в праздник, приходящийся на будний день
weekday holiday pay
число выводов корпуса, приходящееся на один логический элемент
pin-to-gate ratio