sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
присоединиться
(к кому-л./чему-л.) несовер. - присоединяться; совер. - присоединиться
join
перен.
join (to), associate oneself (with); endorse (to), subscribe (to)
AmericanEnglish (Ru-En)
присоединиться
сов
join (in); (к мнению, заявлению и т.п.) subscribe (to); associate (with)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Я прошу богов, чтобы они разрешили мне умереть и присоединиться к ней, чтобы не страдать от той боли, которую ты мне задаешь. Вот только они оставляют меня здесь.I beg the gods to let me die and join her, so I don't have to suffer any more of the pain you cause me, but still they leave me here.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Мы продолжаем призывать государства, не являющиеся участниками Договора, присоединиться к нему в качестве неядерных государств.We continue to call on those States outside the Treaty to join as non-nuclear weapon States.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Большинство прочих вождей говорили, что следует идти на север, за реку Платт, чтобы присоединиться к своим родичам на берегах реки Паудер.Most of the other chiefs spoke for going north across the Platte to join their relatives in the Powder River country.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
— Боюсь, что должен взять свои слова назад и присоединиться к Роберту, — говорит им Алвин, — хотя бы ради самосохранения.“I’m afraid I’ll have to withdraw my suggestion and go along with Robert,” Alvin tells them all, “if only for my own protection.”Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Не меньше повезло и нашему проекту оттого, что Вы согласились к нему присоединиться.I am very lucky (and Africa is very lucky) to have you in this program, and our colleague was very wise to have chosen you for this important work.Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleHydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleDouglass, William Campbell© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MDЦелительные свойства перекиси водородаДуглас, Уильям© ООО «Питер Пресс», 2007
— Иногда я думаю, не лучше ли мне отправиться на север и присоединиться к Движению, чем тратить здесь время на пустяки, играя с этими придурками, которые живут в моем доме, управляют моей страной и даже не знают ее истории."Sometimes I think I ought to go north and join them quit wasting time here playing games with those fools who live in my house and govern my land and don't even know the history.''Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Чтобы избавиться, по крайней мере, от этой заботы, молодой вождь приказал девушке сесть в пирогу и присоединиться к дочерям Хаттера, которые, ничего не подозревая, быстро приближались к «замку».With a view to relieve himself from this disadvantage, he told the girl to take the remaining canoe and to join Hutter's daughters, who were incautiously but deliberately approaching, in order to save herself, and to warn the others of their danger.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Мне вспомнились слова Кэти о дружбе, но желания присоединиться к чьей‑нибудь компании не появилось.What Kathy had said about friendships ran through my head, but I felt no desire to join any of them.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Сегодня я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать решение правительства Кубы присоединиться к ДНЯО и ратифицировать Договор Тлателолко.At this point, I take the opportunity to welcome the decision by the Government of Cuba to accede to the NPT and to ratify the Treaty of Tlatelolco.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Любая страна, которая не является членом Специального союза, но является участницей Парижской конвенции по охране промышленной собственности, может присоединиться к настоящему Акту и тем самым стать страной Специального союза.Any country outside the Special Union which is party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property may accede to this Act and thereby become a country of the Special Union.© Copyright 2008 RSE "NIIP"http://www.kazpatent.kz/ 09.09.2011© Copyright 2008 РГКП "НИИС"http://www.kazpatent.kz/ 09.09.2011
Идея чести и просвещения, как завет всякого, кто хочет присоединиться к сословию, незамкнутому и обновляемому беспрерывно, - конечно утопия, но почему же невозможная?The idea of honour and enlightenment as the sacred keys that unlock for any man the portals of a class thus continually renewed is, of course, a Utopia. But why is it an impossible one?Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности поможет государствам–членам как можно скорее присоединиться к Конвенции и тем самым объединить усилия в борьбе с коррупцией.The United Nations Office on Drugs and Crime will assist Member States in becoming parties to the Convention as soon as possible, thus joining forces to control corrupt practices.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Мы приветствуем всех, кто желает присоединиться к нам и выразить заинтересованность в обеспечении столь необходимой безопасности.We welcome all who wish to join us in this expression of fundamental security interest.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
– Вам придется присоединиться ко мне.“You’re going to join me right there in it.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я приглашаю тебя присоединиться к Дочерям Тьмы и принять участие в нашем закрытом ритуале, который состоится завтра ночью.I want to issue an invitation for you to join the Dark Daughters in our own private Full Moon Ritual tomorrow night.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
to pitch in
Traducción agregada por Alexandra SizovaBronce en-ru - 2.
to join
Traducción agregada por BellaMaria Carmelitta
Expresiones
присоединиться к шайке
gang
присоединиться к точке зрения
join
присоединиться к мнению большинства
swell the chorus
распределение вероятностей отказа присоединиться к очереди
balking distribution
присоединиться к договору
accede to a treaty
присоединиться к требованию
concur in the request
присоединяться к договору
accede to a treaty
присоединенный параметр
accessory parameter
присоединенный режим
add mode
присоединенная безопасность
add-on security
присоединенный вектор
adjoined vector
присоединенное действие
adjoint action
присоединенный класс
adjoint class
присоединенный поток
adjoint current
определитель присоединенной матрицы
adjoint determinant
Forma de la palabra
присоединить
глагол, переходный
Инфинитив | присоединить |
Будущее время | |
---|---|
я присоединю | мы присоединим |
ты присоединишь | вы присоедините |
он, она, оно присоединит | они присоединят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединил | мы, вы, они присоединили |
я, ты, она присоединила | |
оно присоединило |
Действит. причастие прош. вр. | присоединивший |
Страдат. причастие прош. вр. | присоединённый |
Деепричастие прош. вр. | присоединив, *присоединивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоедини | присоедините |
Побудительное накл. | присоединимте |
Инфинитив | присоединиться |
Будущее время | |
---|---|
я присоединюсь | мы присоединимся |
ты присоединишься | вы присоединитесь |
он, она, оно присоединится | они присоединятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединился | мы, вы, они присоединились |
я, ты, она присоединилась | |
оно присоединилось |
Причастие прош. вр. | присоединившийся |
Деепричастие прош. вр. | присоединившись, присоединясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединись | присоединитесь |
Побудительное накл. | присоединимтесь |
Инфинитив | присоединять |
Настоящее время | |
---|---|
я присоединяю | мы присоединяем |
ты присоединяешь | вы присоединяете |
он, она, оно присоединяет | они присоединяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединял | мы, вы, они присоединяли |
я, ты, она присоединяла | |
оно присоединяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | присоединяющий | присоединявший |
Страдат. причастие | присоединяемый | |
Деепричастие | присоединяя | (не) присоединявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединяй | присоединяйте |
Инфинитив | присоединяться |
Настоящее время | |
---|---|
я присоединяюсь | мы присоединяемся |
ты присоединяешься | вы присоединяетесь |
он, она, оно присоединяется | они присоединяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он присоединялся | мы, вы, они присоединялись |
я, ты, она присоединялась | |
оно присоединялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | присоединяющийся | присоединявшийся |
Деепричастие | присоединяясь | (не) присоединявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | присоединяйся | присоединяйтесь |