sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приобретенный
(приобретённый) прил.; мед.
(о заболевании; в отличие от врождённого) acquired
Law (Ru-En)
приобретенный
acquired
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Загар, приобретенный в Кэлле, превратился в тонкую пленку, едва скрывавшую бледность.His Calla tan was thin paint over an immense pallor.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Она проанализирует опыт, приобретенный в ходе предпринятых в прошлом и предпринимаемых в настоящее время усилий по обеспечению такого сотрудничества на всех уровнях.It will analyse the experience acquired by current and past efforts to achieve such cooperation at every level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Важно начать исследования в этом году как можно раньше; работы 2002 г. задержались по многим аналитическим и административным причинам, но опыт, приобретенный в 2002 году, должен способствовать процессу мобилизации в 2003 году.It will be important to begin studies earlier in the year; 2002 studies were delayed for numerous logistical and administrative reasons, but experience gained in 2002 should facilitate the mobilisation process in 2003.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
И очень пригодится приобретенный банковский опыт.My newfound expertise in banking will be of great help.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Опыт, приобретенный на рабочем месте, соединяется со знаниями инженеров, а итогом становится более совершенная конструкция.Expertise from the floor is combined with expertise from the engineers to come up with a better design.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
ОАО "Промышленно-строительный банк", дочерний банк, приобретенный в конце 2005 года, также является членом системы обязательного страхования вкладов с 11 января 2005 года.OJSC “Industry & Construction Bank”, a subsidiary acquired at the end of 2005, is also a member of the obligatory deposit insurance system since 11 January 2005.© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 10/5/2007
Мне бы хотелось, чтобы опыт, приобретенный миссис Грейнджер, — опыт совсем иной, — принес теперь пользу миссис Домби.I beg that Mrs Granger's very different experiences may now come to the instruction of Mrs Dombey.'Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Почетно приобретенный рубец, благородный рубец - это лучший наряд для чести. Таков верно и этот.A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry of honour; so belike is that.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Например, наличие издержек переключения означает, что покупателю будет значительно дешевле модернизировать или дополнить уже приобретенный продукт, чем заменять его другим брендом.For example, the presence of switching costs means that it is often much cheaper for a customer to upgrade or augment an already purchased product then replace it altogether with another brand.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Приобретенный таким образом Южной Африкой опыт должен позволить ей сыграть полезную роль в деятельности ООН и ее специализированных учреждений в интересах развития.The experience thus acquired by South Africa would enable it to play a useful role in the development efforts undertaken by the United Nations and its specialized agencies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Приобретенный опыт указывает на необходимость некоторых изменений.In the light of experience, some adjustments have proved necessary.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010
Вследствие такого наклона жидкость приобретает повышенную встречную скорость, сливаясь самотеком через выходное отверстие, размещенное на нижнем уровне, в районе хвостовой части JIA.Due to such an inclination the fluid gets an increased counter speed merging self-flowing through a pull-out outlet placed at the bottom level of the tail-end of the aircraft.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Однако, так как дело приобрело большой общественный резонанс, в данном случае этого не произошло, и впоследствии генерал Герасимов был даже назначен командиром 58‑й армии Вооруженных сил – то есть получил серьезное повышение по службе.As the affair became a major focus of public attention, that did not occur. Gerasimov was appointed commander of 58 Army, a significant promotion.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
На хорошо освещенных дорожках предприниматели устраивали столики и подавали пиво, колбаски, селедку или сыр. В хижинах на обочине мужчина мог приобрести удовольствия более чувственного характера.On the well-lighted paths, entrepreneurs had set up tables and poured beer and served sausage or herring or cheese; in houses hardly more than huts, a man could buy delicacies of a more human kind.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Мне не нужно денег, или, лучше, мне не деньги нужны; даже и не могущество; мне нужно лишь то, что приобретается могуществом и чего никак нельзя приобрести без могущества: это уединенное и спокойное сознание силы!What I want isn't money, or rather money is not necessary to me, nor power either. I only want what is obtained by power, and cannot be obtained without it; that is, the calm and solitary consciousness of strength!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
acquired
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
приобретенный признак
acquired character
приобретенный порок сердца
acquired heart disease
приобретенный порок сердца
acquired heart valvular disease
приобретенный иммунитет
acquired immunity
приобретенный рефлекс
acquired reflex
приобретенный впоследствии
after-acquired
позднее приобретенный правовой титул
after-acquired title
приобретенный рефлекс
behavior reflex
приобретенный рефлекс
conditioned reflex
приобретенный рефлекс
conditioned response
приобретенный нечестным или незаконным путем
dirty
феод, приобретенный не в порядке наследования от предков
feodum novum
только что украденный или незаконно приобретенный
hot
добросовестно приобретенный
innocently acquired
совместно приобретенный
jointly acquired
Forma de la palabra
приобрести
глагол, переходный
Инфинитив | приобрести |
Будущее время | |
---|---|
я приобрету | мы приобретём |
ты приобретёшь | вы приобретёте |
он, она, оно приобретёт | они приобретут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приобрёл | мы, вы, они приобрели |
я, ты, она приобрела | |
оно приобрело |
Действит. причастие прош. вр. | приобретший |
Страдат. причастие прош. вр. | приобретённый |
Деепричастие прош. вр. | приобретя, *приобретши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приобрети | приобретите |
Побудительное накл. | приобретёмте |
Инфинитив | приобретать |
Настоящее время | |
---|---|
я приобретаю | мы приобретаем |
ты приобретаешь | вы приобретаете |
он, она, оно приобретает | они приобретают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приобретал | мы, вы, они приобретали |
я, ты, она приобретала | |
оно приобретало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приобретающий | приобретавший |
Страдат. причастие | приобретаемый | |
Деепричастие | приобретая | (не) приобретав, *приобретавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приобретай | приобретайте |
Инфинитив | приобретаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *приобретаюсь | мы *приобретаемся |
ты *приобретаешься | вы *приобретаетесь |
он, она, оно приобретается | они приобретаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приобретался | мы, вы, они приобретались |
я, ты, она приобреталась | |
оно приобреталось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приобретающийся | приобретавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |