about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

принимать

несовер. - принимать; совер. - принять

  1. (брать из рук у кого-л.) accept, take

  2. (включать в состав, зачислять) admit (to), accept (for)

    1. (выпивать, проглатывать) take, drink, eat, swallow

    2. разг. have a drink (of liquor)

  3. (посетителей) receive

  4. (приобретать какой-л. вид, какие-л. свойства) assume, take on

    1. (считать за кого-л., что-л.)

      take / mistake (for)

    2. (условно допускать, предполагать) (let us) suppose

    1. (получать в своё ведение от кого-л. / чего-л.) take over from smb.

    2. (занимать должность, приступать к исполнению обязанностей) take command

  5. (роды) deliver

  6. (подвергаться лечебной или гигиенической процедуре) take, have

  7. (становиться последователем учения, религии) adopt, take

  8. (утверждать голосованием) pass, adopt, approve

  9. (соглашаться) accept

  10. (провозглашать от своего имени) swear (allegiance)

  11. (воспринимать, реагировать каким-л. образом) to take, to react

  12. (совершать, осуществлять то, что выражено существительным, например, смерть, участие, меры) take

  13. (разрешать посадку) give landing clearance, clear for landing

Law (Ru-En)

принимать

(закон, резолюцию) adopt, (предложение) accept, (обязанности) contract, (закон, резолюцию и т.д.) pass, receive, (о возражении, ходатайстве, требовании и т.д.) sustain, take, adduce, (закон) enact

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Банк не вправе принимать решение о выплате (объявлении) дивидендов по акциям:
The Bank shall not resolve to pay (declare) dividends on the shares:
© 2001–2010 Альфа-Банк
© 2001–2010 Alfa-Bank
Он прежде служил, потом стал принимать участие и в земской деятельности. Кроме того, был полезным корреспондентом нескольких русских ученых обществ.
He had served, at first, in one of the civil departments, had then attended to matters connected with the local government of provincial towns, and had of late been a corresponding member of several important scientific societies.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Так происходит оттого, что они провели пол жизни гадая и сомневаясь в уже принятых решениях. Сама мысль о том, что нужно принимать решение, вводит их в окончательный ступор.
This is because they have spent a lifetime second-guessing and revisiting past decisions until the thought of making a decision paralyzes them.
© The Well, 2009
Некоторые серверы могут принимать обращение через несколько портов, в этом случае перенаправление портов не требуется.
Some servers can listen directly to multiple ports, though, which is often a simpler approach.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
В своей книге «Наполненное я» Кеннет Герген предполагает, что старая идея единого «я» должна измениться, так как необходимо принимать во внимание многообразие психологической жизни человека или то, что он называет «мультифре-ничной личностью».
In his book The Saturated Self, Kenneth Gergen suggested that the old idea of the unitary self has had to evolve to take account of our many-mindedness, or what he called the “multiphrenic personality.”
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Не сообразил я, что меня может выследить кто-нибудь из их агентов. Ведь они умеют принимать человеческий облик.
I should have guessed that I'd be spotted by one of their agents—they can take human form, you know.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Таким образом, необходимо принимать меры по улучшению обеспеченности национальных неправительственных организаций людскими и материальными ресурсами, а также укреплению их потенциала.
Hence the need for the development of human and material resources as well as capacity-building of indigenous nongovernmental organizations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комиссия также уполномочена принимать решение о временном прекращении или отзыве адвокатской лицензии.
The commissions also have the authority to decide whether to suspend or revoke an advocate’s licence.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007
На ее основе устроены главные архивы мозга, где записана вся наша жизнь. Промежуточные стадии архивации могут принимать формы программ и вычислительных процессов, однако окончательная форма хранящихся материалов необходимо иконична.
‘The brain’s record’ of everything—everything alive—must be iconic. This is the final form of the brain’s record, even though the preliminary form may be computational or programmatic.
Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Sacks, Oliver
© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Сакс, Оливер
© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985
© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987
© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003
© "Сайнс пресс", 2003
Во втором случае D = 1п[3 — 2р(1 — р)]/\п2 и может принимать значения от In 2, 5/ In 2 до In 3/ In 2.
And in the second case, D = log [3-2p(l-p)]/log 2, which ranges from log 2.5/log 2 to log3/log2.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Если моя сестра вернется домой невредимой, я дам вам день, прежде чем начну принимать меры.
If you send my sister back unscathed, I will give you a single day before beginning my pursuit of you.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
После завершения первого семидневного периода сервер начинает принимать запросы на обновление записи.
After the initial, seven-day non-refresh interval, the record is free to be refreshed.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Суд также уполномочил принимать, по просьбе государств-членов, консультативные заключения по вопросам толкования Американской конвенции или других договоров, касающихся защиты прав человека в американских государствах.
The Court also has the authority, at the request of member States, to issue advisory opinions concerning the interpretation of the American Convention or of other treaties concerning the protection of human rights in the American States.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи он рекомендовал разрешить Коморским Островам принимать участие в голосовании до 30 июня 2006 года.
It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until 30 June 2006.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Рисунок 6-23 демонстрирует различные образы, которые могут принимать RRT.
Chart 6-23 shows a variety of looks that RRTs can assume.
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001

Añadir a mi diccionario

принимать1/24
accept; takeEjemplos

принимать подарок — to accept a present

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Take to

    Traducción agregada por Елена Костко
    0
  2. 2.

    adopt

    Traducción agregada por Алена Семенчук
    1
  3. 3.

    Accept

    Traducción agregada por Nastya Mogucheva
    4

Expresiones

принимать во внимание
abide
принимать заказ на разговор
accept a call
принимать контракт
accept a contract
принимать партию
accept a lot
принимать в качестве залога
accept a pledge
принимать извинения
accept an apology
принимать предложение
accept an offer
принимать за абсолютную
accept as gospel
принимать вину
accept blame
принимать чеки
accept checks
принимать критику спокойно
accept criticism graciously
принимать депозиты
accept deposits
принимать за истину
accept for a fact
принимать на хранение
accept in deposit
принимать в счет платежа
accept in payment

Forma de la palabra

принять

глагол, переходный
Инфинитивпринять
Будущее время
я примумы примем
ты примешьвы примете
он, она, оно приметони примут
Прошедшее время
я, ты, он принялмы, вы, они приняли
я, ты, она приняла
оно приняло
Действит. причастие прош. вр.принявший
Страдат. причастие прош. вр.принятый
Деепричастие прош. вр.приняв, *принявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.примипримите
Побудительное накл.примемте
Инфинитивпринимать
Настоящее время
я принимаюмы принимаем
ты принимаешьвы принимаете
он, она, оно принимаетони принимают
Прошедшее время
я, ты, он принималмы, вы, они принимали
я, ты, она принимала
оно принимало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепринимающийпринимавший
Страдат. причастиепринимаемый
Деепричастиепринимая (не) принимав, *принимавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.принимайпринимайте
Инфинитивприниматься
Настоящее время
я *принимаюсьмы *принимаемся
ты *принимаешьсявы *принимаетесь
он, она, оно принимаетсяони принимаются
Прошедшее время
я, ты, он принималсямы, вы, они принимались
я, ты, она принималась
оно принималось
Наст. времяПрош. время
Причастиепринимающийсяпринимавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--