about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

привлекать к работе

to recruit; to enlist the services (of)

Ejemplos de los textos

Мы продолжим привлекать к работе в России экспертов мирового уровня по ключевым для страны вопросам.
We'll continue to engage international specialists to help solve important issues in Russia.
© 2011 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit and PricewaterhouseCoopers Russia B.V.
© 2011 PwC
© 2011 «ПАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» и «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»
© 2011 PwC
Поэтому, вместо того чтобы привлекать их к участию в деятельности по отдельности либо на специальной основе, Группа предлагает, по мере необходимости, привлекать их к работе наряду с другими действующими лицами.
So rather than engaging with them separately or in a special way, the Panel suggests ensuring that they are included alongside other actors when relevant
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для этого необходимо: опросить медицинских работников, провести статистический анализ показателей заболеваемости и смертности, привлечь к работе экспертов и т.д.
This may be done by using questionnaire surveys of health professionals, reviews of morbidity and mortality or burden of illness statistics, expert opinion and other means.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Специалисты по наблюдению за морскими млекопитающими также будут привлекаться к работе на судах, занятых в процессе установки ВПУ.
MMOs will also be posted on vessels involved in TLU installation.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Привлекается к работе в качестве юрисконсульта по вопросам имущественного права, Полицейский колледж, с августа 1990 года по настоящее время
Engaged as a Legal Consultant: Property Law, Police Staff College, August 1990 to date.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По сведениям, которыми располагают наши работники, Курт Танк находился в английской зоне и, видимо, был привлечен там к работе.».
According to information our officers have, Kurt Tank was in the English zone where he evidently was hired to work".
©Air Pages
– В этом случае, – сказал Уайт, – было бы совсем неплохо привлечь их к работе.
"In which case," said White, "there would be no harm in letting them in.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
Такой он видел впервые, лозунг был удачнее предыдущих, и Фрост с удовольствием привлек бы к работе человека, который его придумал.
It was the first time he had seen it and it was the most effective one so far and he could use the man who had dreamed it up.
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
поощрять службы здравоохранения и других субъектов в секторе здравоохранения к отображению мужчин и мальчиков в качестве лиц, способных обеспечивать уход и поддержку для пожилых, инвалидов и больных лиц, и привлекать больше мужчин к этой работе;
Encourage health service providers and other actors in the health sector to portray men and boys as resources for the care and support of older, disabled and sick persons, and to recruit more men in this work;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В случае необходимости к работе Комитетов могут привлекаться эксперты и консультанты, обладающие необходимыми профессиональными знаниями для оказания услуг в рамках компетенции конкретного Комитета.
In case of necessity a Committee may engage experts and advisers having the relevant professional knowledge to render services within the terms of reference of the specific Committee.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"

Añadir a mi diccionario

привлекать к работе
to recruit; to enlist the services (of)

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!