sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
привесить
совер. от привешивать
Ejemplos de los textos
Воин, отправляясь в поход, не брал с собой еды и полагался на случай; он возмутился бы, если бы ему посоветовали привесить к копью корзинку с бутербродами.A man in armor always trusted to chance for his food on a journey, and would have been scandalized at the idea of hanging a basket of sandwiches on his spear.Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Если уже нет никакой возможности привесить дверь (это бывает тогда, когда ее не к чему привесить), пускаются в ход скрытые двери всех видов:If there is no chance of hanging a door (which happens when there is nothing on which to hang it), hidden doors of all kinds come into play:Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Гамзат велел старикам обрить усы, проткнуть ноздри, привесить к их носам лепешки и отослать их назад.Hamzad had our Elders' mustaches shaved off, their nostrils pierced, and cakes hung to their noses, and in that condition he sent them back to us.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
- Однако же у вас каждое слово на крюк привешено, xe-xe!“You weigh every word you utter, though, He he!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
И старушка вынула из рабочего ящика нательный золотой крестик Наташи; на той же ленточке была привешена только что сшитая ладонка." And the mother took out of her work-drawer a golden cross that Natasha wore round her neck; on the same ribbon was hung a scapular she had just finished.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
— Хотел бы я, чтобы ты посмотрел на секиру короля Ричарда, — отвечал западный воин, — та, что привешена к луке моего седла, перышко в сравнении с ней."I would you saw the axe of King Richard," answered the Western warrior, "to which that which hangs at my saddle-bow weighs but as a feather."Скотт, Вальтер / ТалисманScott, Walter / The TalismanThe TalismanScott, Walter© BiblioBazaar, LLCТалисманСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
— Между деревьями привешен был гамак из бочарных клепок, скрепленных, перевитых проволокой.There was a hammock made of barrel staves slatted into woven wires.Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
Añadir a mi diccionario
привесить
совер. от привешивать
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
привесить
глагол, переходный
Инфинитив | привесить |
Будущее время | |
---|---|
я привешу | мы привесим |
ты привесишь | вы привесите |
он, она, оно привесит | они привесят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он привесил | мы, вы, они привесили |
я, ты, она привесила | |
оно привесило |
Действит. причастие прош. вр. | привесивший |
Страдат. причастие прош. вр. | привешенный |
Деепричастие прош. вр. | привесив, *привесивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | привесь | привесьте |
Побудительное накл. | привесимте |
Инфинитив | привешивать |
Настоящее время | |
---|---|
я привешиваю | мы привешиваем |
ты привешиваешь | вы привешиваете |
он, она, оно привешивает | они привешивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он привешивал | мы, вы, они привешивали |
я, ты, она привешивала | |
оно привешивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | привешивающий | привешивавший |
Страдат. причастие | привешиваемый | |
Деепричастие | привешивая | (не) привешивав, *привешивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | привешивай | привешивайте |
Инфинитив | привешиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *привешиваюсь | мы *привешиваемся |
ты *привешиваешься | вы *привешиваетесь |
он, она, оно привешивается | они привешиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он привешивался | мы, вы, они привешивались |
я, ты, она привешивалась | |
оно привешивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | привешивающийся | привешивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |