sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
претензия
ж.р.
claim (to money, property)
complaint (against smb)
pretension
Law (Ru-En)
претензия
complaint, claim, pretention
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
-"Я тоже хочу, чтобы кончилась наконец эта гнусная претензия, - вскричала генеральша, - хорошенько их, князь, не щади!""And I also wish for justice to be done, once for all," -cried Madame Epanchin, "about this impudent claim.Deal with them promptly, prince, and don't spare them!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Эта последняя претензия до того была в характере Петра Петровича, что Раскольников, бледневший от гнева и от усилий сдержать его, вдруг не выдержал и - расхохотался.This last complaint was so characteristic of Pyotr Petrovitch, that Raskolnikov, pale with anger and with the effort of restraining it, could not help breaking into laughter.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Вы требуете бескорыстия от других, но это ведь чудовищная претензия: вы хотите, чтобы они пожертвовали своими желаниями ради ваших.You demand unselfishness from others, which is a preposterous claim that they should sacrifice their desires to yours.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Манера его была медленная, как будто вялая и в то же время изученно-развязная; претензия, впрочем усиленно скрываемая, проглядывала поминутно.In manner he was slow and, as it were, nonchalant, and at the same time studiously free and easy; he made efforts to conceal his self-importance, but it was apparent at every instant.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Но эта претензия проявляется также, хотя и более скрытым образом, у тех, кто, по-видимому, предан какой-либо профессии и, не осознавая этого, использует этот интерес как средство достижения успеха, власти или материального благополучия.But it appears also in a more insidious way in persons who seem to be devoted to a particular calling, and without being aware of it use this interest as a stepping stone to success, power, or material advantage.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Это с моей стороны, может быть, большая претензия, потому что вы, вероятно, давным-давно все забыли, но все равно, скажите мне, что вы меня простили .It is perhaps a great piece of fatuity on my part, for you have probably forgotten everything long, long ago, but no matter, tell me, you have forgiven me."Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
принимает решения о предъявлении от имени Общества претензий и исков к юридическим и физическим лицам, реализует права акционера (участника) хозяйственных обществ и других организаций, в которых участвует Общество;makes decisions about presentation on behalf of the Company of claims and suits to legal entities and individuals, exercises the rights of the shareholder (participant) of economic organizations and other entities in which the Company participates;© 2006—2010 ОАО «Газпром нефть»http://www.gazprom-neft.ru/ 8/13/2009© 2006—2010 JSC Gazprom Nefthttp://www.gazprom-neft.ru/ 8/13/2009
Нина Александровна в претензии на меня, что я будто бы развращаю теперь ее супруга пьянством. Но я не только не развращаю, но скорее укрощаю его; я его, может быть, отвлекаю от компании пагубнейшей.Nina Alexandrovna has a grudge against me for, as she thinks, encouraging her husband in drinking; whereas in reality I not only do not encourage him, but I actually keep him out of harm's way, and out of bad company.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Было также высказано несколько других претензий в отношении последствий санкций.There have also been a variety of claims about the impact of sanctions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
От некоторых организаций поступали претензии по конкретным вопросам, но не на регулярной основе.There have been complaints on and off in some organizations on specific issues but not on a recurring basis.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В случае крупного инцидента Клуб P&I и Фонды IOPS могут учредить совместное представительство по рассмотрению претензий на начальной стадии инцидента в целях облегчения процедуры предъявления и рассмотрения претензий.In the event of a major incident the P&I Club involved and the IOPC Funds may establish a joint claims office at an early stage of the incident to facilitate the submission and handling of claims.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Конвенция по ограничению ответственности по морским претензиям 1976 года и Протокол к ней 1996 года (Протокол еще не вступил в силу)Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976, and its Protocol of 1996 (Protocol not yet in force)© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Благодаря финансированию МФК и с помощью этой организации (В.P. Invest Consult, Австрия) были урегулированы все претензии кредиторов, причем со скидкой.With funding from IFC and the manager of the special-purpose vehicle, B.P. Invest Consult (Austria), all creditors' claims have been settled at a discount.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
Подробную информацию по этому вопросу можно найти в Руководстве по претензиям Фонда 1992 года.Guidance can again be found in the 1992 Fund's Claims Manual.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Пришедших обыскали, после чего им пришлось подписать отказ от всех возможных претензий.Everyone was searched and everyone signed a liability waiver.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Añadir a mi diccionario
Sust. femeninoclaimEjemplos
предъявить претензию на долю от прибыли — to stake (out) / lay a claim to a share of the profits, to claim a share of the profits
отказаться от любых претензий на трон / на состояние / на землю — to renounce all claims to the throne / to smb's fortune / to smb's land
удовлетворить претензию — to allow / grant a claim
изложить свою претензию — to state one's case
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
complaint
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce en-ru
Expresiones
альтернативная претензия
alternative claim
основная претензия
C.C
нематериальное имущество, на которое может быть заявлена претензия
chose in action
претензия по клирингу
clearing claim
неурегулированная претензия
claim not settled
оплаченная претензия
claim paid
претензия потребителя
consumer complaint
встречная претензия
counter action
встречная претензия
counterclaim
претензия потребителя
customer complaint
обоснованная претензия
established claim
признанная претензия
established claim
справедливая претензия
fair claim
обоснованная претензия
justified claim
возражение или претензия
kick
Forma de la palabra
претензия
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | претензия | претензии |
Родительный | претензии | претензий |
Дательный | претензии | претензиям |
Винительный | претензию | претензии |
Творительный | претензией | претензиями |
Предложный | претензии | претензиях |