about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

предоставление

c.р.

accordance

Law (Ru-En)

предоставление

(напр. права, привилегии, полномочий) accordance, (напр. кредита) extension, concession, (напр. должности) bestowal, endowment, provision

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

предоставление школам и руководству школ прав на реализацию автономных полномочий в связи с принятием решений и проведением новаторской деятельности;
Empower schools and schools’ leadership to implement autonomy in decision-making and innovation;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Необходимо улучшить материально-техническое обеспечение военных наблюдателей, включая предоставление современных технологий.
Logistical support to UNMOs needs improvement, including the provision of advanced technology.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эти сметные ассигнования рассчитаны на основе фактических расходов и контрактов на предоставление услуг.
These estimates are based on actual costs and service contracts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому предоставление пилоту или диспетчеру полета информации, необходимой для принятия решения, до наступления момента принятия решения и в графических символах является предпочтительным.
Hierefore, the rational way to solve the problem is the beforehand provision to a pilot or a flight controller of information in graphical symbols necessary for making a decision.
в каждом случае за плату или иное встречное предоставление, меньшее чем преобладающая рыночная цена, определенная Расчетным агентом;
in each case for payment or other consideration which is less than the prevailing market price as determined by the Calculation Agent;
© NAUFOR
© НАУФОР
предоставление отображения режима перевода устройства для голосования в режим «избирательная кампания завершена»;
providing a possibility of transfer the voting device to the «election campaign is completed» mode;
Предложения Чемберлена о разумном обеспечении включали бесплатное обучение и «предоставление в больших городах приличных здоровых жилищ за умеренную квартирную плату».
His suggestions for advisable insurance included free education and the "provision of healthy decent dwellings in our large towns at fair rents."
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British State
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
В рамках возложенного на ООН и реализуемого через МИООНС международного контроля эа осуществлением соглашений предусматривается предоставление специалистов из стран, имеющих опыт в организации и функционирования гражданской полиции.
The international verification of agreements to be undertaken by the United Nations through ONUSAL shall include the activities o£ a group of specialists from countries with experience in the organisation and operation of civilian police forces.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
предоставление региональных консультативных услуг по просьбам
on-demand regional advisory services
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обычно он отвечает за предоставление отчетных данных о ходе выполнения своего проекта.
Typically this person has the responsibility of reporting project progress.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
предоставление необходимой информации для формирования и реализации государственной политики в области торговой деятельности;
Provide information necessary to develop and implement public policy in the field of trading activities;
Хотел бы обратить особое внимание на самый последний чрезвычайный призыв БАПОР, который предусматривает предоставление жизненно важных услуг сотням тысячам палестинцев.
I would draw particular attention to the latest emergency appeal of UNRWA, which provides vital services for hundreds of thousands of Palestinians.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Включение предполагает предоставление равных возможностей нациям и народам, справедливость политики и стратегий развития, демократические и представительные процессы принятия решений.
Inclusion requires equal opportunities for nations and peoples, policies and development strategies that are equitable and decisionmaking processes that are democratic and participatory.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
предоставление общеправовых услуг органам и программам Организации Объединенных Наций;
General legal services to United Nations organs and programmes
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
После получения разрешения на предоставление услуги, блок управления 15 передает команду вещателю 8 на установление соединения с потребителем 10, между потребителем 10 и вещателем 8 активируется линия связи.
Once permission to provide the service is given, the control unit 15 signals the broadcast unit 8 to establish a connection with the consumer unit 10, and the communication line between the consumer unit 10 and the broadcast unit 8 is activated.

Añadir a mi diccionario

предоставление1/5
accordanceEjemplos

предоставление избирательных прав — enfranchisement

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    Providing, submitting (чаще, если речь идет о документах)

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    1

Expresiones

предоставление гарантий
administration of guarantees
имущественное предоставление в порядке антиципации наследственной доли
advancement
положительно выраженное предоставление права
affirmative grant
предоставление агремана
agréation
предоставление земельных участков индейским племенам
allotment
предоставление/выдача кредита
allowance of credit
предоставление полномочий
authorization
предоставление полосы пропускания по требованию
BOND
предоставление шины
bus grant
предоставление скидки за расчет наличными
cash discounting
предоставление привилегий
chartering
предоставление коммерческих скидок
commercial discounting
предоставление права на проведение психиатрической экспертизы
commission of lunacy
предоставление принудительной лицензии
compulsory licensing
заключение контрактов на предоставление услуг
contracting of services

Forma de la palabra

предоставление

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпредоставление, *предоставленьепредоставления, *предоставленья
Родительныйпредоставления, *предоставленьяпредоставлений
Дательныйпредоставлению, *предоставленьюпредоставлениям, *предоставленьям
Винительныйпредоставление, *предоставленьепредоставления, *предоставленья
Творительныйпредоставлением, *предоставленьемпредоставлениями, *предоставленьями
Предложныйпредоставлении, *предоставленьепредоставлениях, *предоставленьях