about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

превосходно

нареч.

capitally, first-class, first-rate, ideally, luxuriously, nobly, primely, tiptop, toppingly, sumptuously

Ejemplos de los textos

— Замечательные ребята — эти Додсон и Фогг. Превосходно рассчитано на эффект, уважаемый сэр, превосходно!
'Capital fellows those Dodson and Fogg; excellent ideas of effect, my dear Sir, excellent.'
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Он читает превосходно, если принять во внимание, что ему всего еще только девять лет.
He do read beautiful, seeing he's only nine.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
А ведь если судить по рецензиям, многие из этих книг превосходно написаны, авторами вложено в них немало мыслей, а некоторые — плод неустанного труда целой жизни.
And if I may judge from the reviews, many of these books are well and carefully written; much thought has gone to their composition; to some even has been given the anxious labour of a lifetime.
Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and Sixpence
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
- Топором и копьем они владеют превосходно, лучших я не знаю, - ответил лучник.
"For axemen and for spearmen I have not seen their match," the archer answered.
Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Истерика -- это добрый знак, Алексей Федорович, это превосходно, что с ней истерика.
Hysterics is a good sign, Alexey Fyodorovitch; it's an excellent thing that she is hysterical.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Кунигунда, правда, была очень некрасива, но зато превосходно пекла пироги; Пакета вышивала; старуха заботилась о белье.
Cunegonde was, indeed, very ugly, but she became an excellent pastry cook; Paquette worked at embroidery; the old woman looked after the linen.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
— А мне кажется, будто ты превосходно владеешь нижнеледниковым чавахарским.
"And you seem to have an unnatural command of Back-Ice Chawaharsee."
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Блок был выполнен превосходно, вот только дрожащие ноги Обальда не выдержали сильного удара.
A perfect parry, except that Obould’s twitching legs gave out under the weight of the blow.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Напротив, ваше состояние превосходно.
ON THE CONTRARY, YOUR CONDITION IS PERFECT.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
– Превосходно, превосходно, – повторял доктор.
'Capital, capital,' reiterated his uncle Pascal.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Все эти воины были превосходно вымыты, выбриты, продушены насквозь каким-то истинно дворянским и гвардейским запахом, смесью отличнейшего сигарного дыма и удивительнейшего пачули.
All these officers were superlatively washed and shaved, and thoroughly saturated with that genuine aroma of nobility and the Guards, compounded of the best cigar smoke, and the most marvelous patchouli.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Мистер Лэмл так превосходно распорядился моим небольшим капиталом; но, конечно, он еще до того создал себе репутацию как человек с состоянием, который выше всякого соблазна и вне подозрений.
Mr Lammle, who has managed my own little fortune so admirably, but who, to be sure, began to make his reputation with the advantage of being a man of property, above temptation, and beyond suspicion.'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Если все дело ограничится тем, что нам придется пить эль, будет превосходно.
If nothing worse than Ale happens to us, we are well off.'
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
– Благодарю вас, все обстоит превосходно, – сказал Уэммик, – а Престарелый так прямо цветет.
"Both flourishing thankye," said Wemmick, "and particularly the Aged. He's in wonderful feather.
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Взаимодействуя с необычайной точностью, оба клинки превосходно дополняли друг друга.
Interweaving with uncanny precision, each blade seemed to anticipate the other’s moves and whirred about in perfect complement.
Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / Homeland
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002

Añadir a mi diccionario

превосходно
Adverbiocapitally; first-class; first-rate; ideally; luxuriously; nobly; primely; tiptop; toppingly; sumptuously

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Perfect, super, excellent

    Traducción agregada por Jane Lesh
    Oro ru-en
    1
  2. 2.

    exelent

    Traducción agregada por Plo Koon
    0
  3. 3.

    great

    Traducción agregada por BIGBOSSMONSTER 228
    0
  4. 4.

    excellent

    Traducción agregada por Irena O
    Bronce ru-en
    0
  5. 5.

    excellent, perfectly, primely

    Traducción agregada por Pavel Kunik
    0
  6. 6.

    admirably

    Traducción agregada por Екатерина Вагнер
    0
  7. 7.

    lovely jubbly

    Traducción agregada por Anna Gaivan
    0

Expresiones

прилагательное в превосходной степени
adjective in the superlative
превосходного качества
beaten
превосходная вещь
ripper
превосходный человек
ripper
превосходная степень
superlative
прилагательное или наречие в превосходной степени
superlative
превосходная вещь
topper
превосходный человек
topper
превосходная степень
superlative degree
в превосходном состоянии
tip-top condition
прилагательное в превосходной степени
superlative
великолепный, превосходный (о ценах)
unbeatable

Forma de la palabra

превосходный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родпревосходныйпревосходен
Жен. родпревосходнаяпревосходна
Ср. родпревосходноепревосходно
Мн. ч.превосходныепревосходны
Сравнит. ст.превосходнее, превосходней
Превосх. ст.превосходнейший, превосходнейшая, превосходнейшее, превосходнейшие