sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
правдиво
нареч.
honestly, true, truly
Ejemplos de los textos
Или, по крайней мере, это было также правдиво.Or at least it was as true.Паттен, КрисPatten, Chris
Дэнни не знал, искренна ли она, но в ее глазах сверкала уверенность, а слова звучали правдиво.Danny didn’t know whether she was speaking from the heart, but her eyes flashed with conviction, and her words rang with truth.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Он вот поклянется тебе, да в тот же день, так же правдиво и искренно, другому отдастся; да еще сам первый к тебе придет рассказать об этом.He'll vow to be true to you, and that very day he will just as truthfully, just as sincerely, devote himself to someone else; and what's more he'll be the first person to come and tell you about it.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Обете, если он правдиво дан.But the plain single vow that is vow'd true.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Долго добивались разузнать: почему именно подсудимый в одном этом обстоятельстве лжет, тогда как во всем другом сознается добровольно и правдиво?They were a long while trying to discover why the accused man should tell a lie about this, when about everything else he had made a truthful and straightforward confession.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Неужели он думает, что, впустую расходуя свой талант и работая на заказ, по готовой формуле добывания верных денег, можно научиться хорошо и правдиво писать?How could he think that wasting his talent and writing to order and following a formula that made money could fit him to write well and truly?Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Во второй раз они прозвучали для него не только правдиво. Он услышал в них и страх.The second time they sounded more than true; they sounded scared.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
— Никто, дядя, — совершенно правдиво ответила Фрэнси."No one, Uncle," replied Francie with perfect truth.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Репортер, ведущий редактор, автор сенсационных статей, литературный поденщик, пишущий за других,- все умел делать, не говоря о том, что он был мастером правдиво выдумывать.Reporter, editorial writer, feature writer, rewrite man—he was all of these, and let it not be forgotten that he was also the father of the fake story.Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the manBooks and the manWinterich, John© 1929 by GreenbergПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985
Гарри в свободное от службы время не уставал слушать рассказы мистера Вулфа о военных операциях минувшего года, которые тот описывал правдиво, без прикрас.Harry, when he was away from his duty, was never tired of hearing Mr. Wolfe's details of the military operations of the last year, about which Wolfe talked very freely and openly.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Она в высшей степени правдиво (а потому почти трогательно) признавалась ему в своем страхе и затем просто умоляла его "оставить ее в покое".With the most simple truthfulness (and so almost touchingly) she confessed her terror, and then simply besought him to "leave her in peace.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
— Я нахожу, что вы пишете абсолютно правдиво, а это редкое достоинство."I think you write absolutely truly and that is very rare.Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Он искренно и правдиво посмотрел на меня, с беззаветною горячностью сердца.He looked at me sincerely and truthfully, and with a warmth of heart in which there was no reserve.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Секунду она колебалась, а потом стала рассказывать про свой разговор с Ларри, тот самый, который я уже попытался правдиво пересказать читателям.She hesitated for a moment and then embarked upon the account of her talk with Larry of which I have done my best faithfully to inform the reader.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Этот рассказ был таким невероятным и фантастическим, а тон рассказчика так искренен и правдив.The story was so fantastic and incredible, the telling so credible and sober.Уэллс, Герберт / Машина ВремениWells, Herbert George / Time MachineTime MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002Машина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Añadir a mi diccionario
правдиво
Adverbiohonestly; true; truly
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
изображать правдиво
paint in true colours
заявление, признанное правдивым
admittedly true statement
"правдивое кино"
cinema verite
нечто, дающее правдивую картину происходящего
mirror
правдивое заявление
true statement
правдивая версия
true story
правдивая реклама
truthful advertising
правдивый свидетель
veracious witness
правдивое высказывание
veracity
правдивые свидетельские показания
truthful evidence
правдивый ответ
honest answer
правдивая история
true story
Forma de la palabra
правдивый
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | правдивый | правдив |
Жен. род | правдивая | правдива |
Ср. род | правдивое | правдиво |
Мн. ч. | правдивые | правдивы |
Сравнит. ст. | правдивее, правдивей |
Превосх. ст. | правдивейший, правдивейшая, правдивейшее, правдивейшие |
правдиво
наречие
Положительная степень | правдиво |
Сравнительная степень | правдивее, правдивей |
Превосходная степень | - |